3618 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2959 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3564 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
27940X | Morohashi |
2902 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4573 | New Nelson (John Haig) |
2655 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2697 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Stroke order
On reading compounds
- 係争 【ケイソウ】 dispute, contention, conflict, controversy
- 係留 【ケイリュウ】 mooring, anchorage
- 連係 【レンケイ】 connection, linking, linkage, link, liaison, contact, coordination
Kun reading compounds
- 繋ぐ 【つなぐ】 to connect, to link together, to tie, to fasten, to restrain, to maintain, to preserve, to keep, to transfer (phone call), to put a person through, to hedge, to buy or sell forward
Readings
- Korean:
- gye
Spanish
Portuguese
French
6a13.4 | The Kanji Dictionary |
2-11-6 | SKIP code |
2-13-6 | SKIP code |
5790.3 | Four corner code |
1-23-50 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7e4b | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
Stroke order
On reading compounds
- 駕籠 【カゴ】 palanquin, litter, bier, kago
- 駕籠かき 【カゴカキ】 palanquin bearer, sedan chair bearer
- 駕 【ガ】 vehicle, horse-drawn carriage
- 繋駕 【ケイガ】 harnessing (a horse to a cart, esp. for a race)
- 来賀 【ライガ】 your coming, coming with happy news, your presence
Kun reading compounds
- 駕籠 【かご】 palanquin, litter, bier, kago
- 駕籠かき 【かごかき】 palanquin bearer, sedan chair bearer
Readings
- Korean:
- ga
Spanish
- subir
- montar (caballo)
- vehículo
- superar
- vencer
Portuguese
French
5207 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
3236 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2273 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
44667 | Morohashi |
6743 | New Nelson (John Haig) |
2803 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2818 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
10a5.8 | The Kanji Dictionary |
2-5-10 | SKIP code |
4632.7 | Four corner code |
1-18-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
99d5 | Unicode hex code |