Sentences — 16 found
-
76182
- こせき戸籍
- じょう上
- の
- えん縁
- は
- き切れて
- も 、
- せきじつ昔日
- の
- きずな絆
- は
- そのまま
- だ 。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. — Tatoeba -
88429
- かのじょ彼女
- は
- ずいぶん随分
- まえ前
- に
- かぞく家族
- と
- えんをき縁を切った 。
She broke with her family long ago. — Tatoeba -
113097
- かれ彼
- は
- その
- いちぞく一族
- に
- ゆかり縁
- が
- ある 。
He is related to the family. — Tatoeba -
113497
- かれ彼
- は スージー
- と
- えんをき縁を切った 。
He has done with Susie. — Tatoeba -
121969
- ねこ猫
- は
- トラ
- と
- きんえん近縁
- である 。
Cats are related to tigers. — Tatoeba -
179747
- かね金
- の
- きれめ切れ目
- が
- えん縁
- の
- きれめ切れ目 。
The end of money is the end of love. — Tatoeba -
188719
- えんはい縁は異なもの 。
Marriages are made in heaven. — Tatoeba -
188720
- かれ彼
- は
- えんのしたのちからも縁の下の力持ち
- だ 。
He is an unsung hero. — Tatoeba -
201168
- どうやったら
- かれ彼
- と
- えんをき縁を切る
- ことができことが出来る
- だろうか 。
How can I get rid of him? — Tatoeba -
202418
- テーブル
- の
- ふち縁
- に
- グラス
- を
- お置かないで
- くだ下さい 。
Don't put the glass near the edge of the table. — Tatoeba -
210840
- そのあとその後 、
- カード
- を
- ひきぬ引き抜いた (
- くうき空気
- は
- まったく
- はい入っていない
- ので
- みず水
- は
- も漏れない 。
- グラス
- の
- ふち縁
- は
- ぴったり
- テーブル
- に
- せっ接している
- から )。
Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that. — Tatoeba -
230890
- あの
- おんなのこ女の子
- は
- おかねお金
- に
- えん縁がなく
- そだ育った
- が 、
- けっこん結婚して
- から
- は
- ろうひか浪費家
- になった 。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. — Tatoeba -
234721
- ああいう
- おとこ男
- とは
- えんをき縁を切れ 。
Break off with such a man as that. — Tatoeba -
481063
- わたし私
- は
- かね金
- を
- せびる
- おとこ男
- と
- えんをき縁を切る
- ことにしています 。
It's my policy to break it off with men who ask for money. — Tatoeba -
207421
- その
- みち道
- ふち縁
- には
- かきね垣根
- が
- ある 。
The path is bordered with hedges. — Tatoeba -
96758
- かれ彼ら
- は
- みずがめ水瓶
- を
- ふち縁
- まで
- いっぱい一杯
- に
- した 。
They filled the jug to the brim. — Tatoeba