Sentences — 110 found
-
74739
- たいてい大抵の
- がくげい学芸
- は 、
- さいしょ最初
- に
- きそ基礎
- を
- しっかり
- やって
- おかない
- と 、
- そのさきその先
- スムーズに
- みにつ身に付ける
- こと
- が
- できません 。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. — Tatoeba -
75145
- みな皆さん
- ネチケット
- は
- しっかり 。
Everyone, please keep to netiquette. — Tatoeba -
75333
- ヘロヘロ
- になる
- まえ前
- に 、
- 夏バテ
- たいさく対策
- を
- しっかり
- おこな行い
- げんき元気
- に
- なつ夏
- を
- のりき乗り切りましょう 。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. — Tatoeba -
76267
- かんそう乾燥
- した
- くうき空気
- のせいで
- いた痛んだ
- ノド
- や
- はな鼻
- の
- ねんまく粘膜
- は 、
- かぜ風邪
- の
- ウイルス
- が
- はいりこ入り込み
- やすく
- なって
- しまいます 。
- だんぼうきぐ暖房器具
- で
- さむ寒
- さ
- たいさく対策 、
- かしつき加湿器
- で
- かんそう乾燥
- たいさく対策
- を
- しっかり
- おこ行なう
- こと
- が
- かんよう肝要
- です 。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. — Tatoeba -
76817
- おきゃくお客さま
- を
- むか迎える
- まえ前
- には 、
- トイレ
- の
- かぎ鍵がかかる
- かどうか
- も
- しっかり
- チェック
- して 。
Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks. — Tatoeba -
77322
- ろうご老後
- の
- ために
- しっかり
- おかねお金
- を
- ためる 。
Conscientiously save money for one's old age. — Tatoeba -
81645
- ほん本
- は
- 一まとめ
- に
- しっかり
- しば縛って
- あった 。
The books were tied up in a bundle. — Tatoeba -
84289
- くさ腐らない
- ように
- しっかりと
- ふた蓋
- を
- し締め
- なさい 。
Tighten the lid so that it doesn't go bad. — Tatoeba -
85234
- びょうにん病人
- は
- まだ
- しっかり
- している 。
The patient is holding his own. — Tatoeba -
88017
- かのじょ彼女
- は
- たいしゅう大衆
- の
- こころ心
- を
- しっかり
- つかんでいます
- ね 。
She has taken a great hold on the public mind. — Tatoeba -
88286
- かのじょ彼女
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- しっかりと
- うで腕
- に
- だ抱きしめた 。
She clutched her baby in her arms. — Tatoeba -
89307
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- を
- しっかり
- つかんだ 。
She gripped my arm tightly. — Tatoeba -
89311
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- うで腕
- に
- しっかり
- つかまった 。
She held my arm firmly. — Tatoeba -
89367
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- て手
- に
- しっかりと
- しがみつしがみ付いた 。
She held on to my hand tightly. — Tatoeba -
89915
- かのじょ彼女
- は
- さいふ財布
- の
- ひも
- を
- しっかり
- し締めていた 。
She kept a tight rein on the purse strings. — Tatoeba -
91280
- かのじょ彼女
- は
- ロープ
- を
- しっかりと
- にぎ握った 。
She took a strong hold on the rope. — Tatoeba -
91539
- かのじょ彼女
- は
- ボタン
- の
- ひと一つ
- が
- しっかり
- とど留まっていない
- のに
- き気がつかなかった 。
She didn't notice one of her buttons unfastened. — Tatoeba -
92140
- かのじょ彼女
- は
- ためいきため息をついて
- りょうて両手
- を
- しっかり
- にぎりし握り締めた 。
She sighed and clasped her hands tightly together. — Tatoeba -
92411
- かのじょ彼女
- は
- その
- こづつみ小包
- に
- しっかりと
- ひも紐
- を
- かけた 。
She tied up the parcel with string. — Tatoeba -
92812
- かのじょ彼女
- は
- しっかり
- みみ耳
- を
- おさえていた 。
She held her hands tightly over her ears. — Tatoeba