Sentences — 92 found
-
156985
- わたし私
- は
- けさ今朝
- はや早く
- ぶじ無事
- とうち当地
- に
- つ着いた 。
I arrived here safely early this morning. — Tatoeba -
74687
- ゆきみち雪道
- で
- アクシデント
- が
- なかったら 、
- ぶじ無事に
- かえ帰って
- こ来れる
- と
- おも思います 。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely. — Tatoeba -
75041
- けが
- を
- ちりょう治療
- して
- もらった
- トラ
- は 、
- むらびと村人
- たち
- の
- て手
- で
- ぶじ無事 、
- ほごく保護区
- に
- かえ帰された 。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. — Tatoeba -
75232
- また
- あめ雨
- が
- ふ降っている 。
- 2月
- の
- 雪まつり
- は
- ぶじ無事
- おこな行える
- だろうか 。
It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival? — Tatoeba -
76721
- コミック
- マーケット 67
- にて
- コピーほんコピー本
- はんばい販売 。
- ぶじ無事
- かんばい完売
- した
- ので
- せいほん製本
- しました 。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. — Tatoeba -
80842
- むすめ娘
- が
- ぶじ無事に
- つ着いた
- かどうか
- と
- おも思って
- でんわ電話をかけよう
- とした
- が 、
- つう通じなかった 。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. — Tatoeba -
80927
- ぶじ無事
- に
- たよ便り
- なし 。
No news is good news. — Tatoeba -
80928
- ぶじ無事に
- おつき
- になった
- と
- き聞いて
- あんしん安心
- しました 。
I was relieved to hear that you had arrived safely. — Tatoeba -
80929
- ぶじ無事
- だった
- じょうきゃく乗客
- は
- ほとんど
- いなかった 。
There were few passengers who were safe. — Tatoeba -
82782
- ははおや母親
- は
- むすこ息子
- が
- ぶじ無事
- ついた
- という
- こと
- を
- き聞く
- まで
- は
- あんしん安心
- しない
- だろう 。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. — Tatoeba -
84457
- ちち父
- は
- くるま車
- の
- むじこ無事故
- を
- じまん自慢
- している 。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. — Tatoeba -
85610
- ひこうき飛行機
- は
- ぶじ無事
- ちゃくりく着陸
- した 。
The airplane made a safe landing. — Tatoeba -
85700
-
佐藤
- さん
- は
- ぶじ無事に
- ひこうき飛行機
- に
- の乗った 。
Mr. Sato safely boarded the plane. — Tatoeba -
86589
- かのじょ彼女
- は
- ぶじ無事に
- もど戻ってきた 。
She returned safe and sound. — Tatoeba -
86962
- かのじょ彼女
- は
- おっと夫
- が
- ぶじ無事に
- もど戻ってきた
- こと
- を
- よろこ喜んだ 。
She was thankful that her husband had returned safe. — Tatoeba -
89101
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- が
- ぶじ無事
- だ
- と
- さけ叫んだ 。
She shouted that she was safe. — Tatoeba -
94388
- かのじょ彼女の
- しごと仕事
- は
- こども子供たち
- が
- とお通り
- を
- ぶじ無事
- に
- わた渡れる
- ように
- つきそ付き添って
- やる
- こと
- だった 。
Her job was to see the children safely across the street. — Tatoeba -
95196
- かのじょ彼女
- が
- ぶじ無事に
- きこく帰国
- します
- ように 。
May she return home safely. — Tatoeba -
96126
- かれ彼ら
- は
- ぶじ無事に 、
- きのう昨日
- ある
- しま島
- に
- じょうりく上陸
- した 。
They landed on an island safely yesterday. — Tatoeba -
97098
- かれ彼ら
- は
- きのう昨日
- ぶじ無事に
- とうち当地
- に
- つ着いた 。
They arrived here safely yesterday. — Tatoeba