1558 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1787 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2710 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1749 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1507 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2457 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1625 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1735 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1511 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1255 | Kodansha Compact Kanji Guide |
953 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
533 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
695 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
843 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
18440 | Morohashi |
774 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3348 | New Nelson (John Haig) |
835 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
898 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1836 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1883 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- ダミ声 【ダミゴエ】 thick voice, husky voice, guttural voice, hoarse voice, gravelly voice, voice with a thick accent
- 濁流 【ダクリュウ】 muddy stream
- 汚濁 【オダク】 pollution, contamination, corruption, graft
- 清濁 【セイダク】 good and evil, purity and impurity, voiced and unvoiced consonants
- 濁酒 【ドブロク】 doburoku (unrefined sake)
- 濁世 【ダクセ】 this corrupt or degenerate world, this world or life, the world of mankind
Kun reading compounds
- 濁る 【にごる】 to become muddy, to become cloudy, to get impure (of a liquid, gas, etc.), to become dull (of a sound, color, etc.), to become hoarse, to become impure (of a heart, society, etc.), to be corrupted, to be polluted, to become voiced, to add voiced consonant marks
- 濁す 【にごす】 to make muddy (of a liquid), to make cloudy, to make turbid, to roil, to make ambiguous, to evade (e.g. the point), to be noncommittal about
Readings
- Japanese names:
- にごり
- Korean:
- tag
Spanish
- suciedad
- impureza
- turbieza
- ensuciar
- tergiversar
- enturbiar
- ensuciarse
- enturbiarse
Portuguese
- sonoro
- sujidade
- errado
- impureza
French
- troubler
- consonne sonore (nigori)
- impureté
- faux
- boueux
352 | 2001 Kanji |
3a13.8 | The Kanji Dictionary |
1-3-13 | SKIP code |
3612.7 | Four corner code |
1-34-89 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6fc1 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
135 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 世 【セイ】 counter for generations, epoch
- 世紀 【セイキ】 century, era, of the century (e.g. fight of the century)
- 中世 【チュウセイ】 Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods), medieval times, mediaeval times
- 近世 【キンセイ】 recent past, recent times, early modern period (from the Azuchi-Momoyama period to the end of the Edo period)
- 世 【セイ】 counter for generations, epoch
- 世界 【セカイ】 the world, society, the universe, sphere, circle, world, world-renowned, world-famous, realm governed by one Buddha, space
- 出世 【シュッセ】 success in life, getting ahead, successful career, promotion, climbing the corporate ladder, eminence
- 立身出世 【リッシンシュッセ】 success in life
Kun reading compounds
- 世 【よ】 world, society, public, life, lifetime, age, era, period, epoch, generation, reign, rule, the times, world (of existence)
- 世の中 【よのなか】 society, the world, the times
- あの世 【あのよ】 the other world, the next world, the world beyond, world after death
- この世 【このよ】 this world, this life, world of the living
Readings
- Japanese names:
- とし、 ゆ、 ゆき
- Korean:
- se
Spanish
- generación
- mundo
- edad
Portuguese
- geração
- mundo
- sociedade
- pública
French
- génération
- monde
- société
- public
263 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
344 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
327 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
152 | A New Dictionary of Kanji Usage |
95 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
177 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
105 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
335 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
252 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
252 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
156 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
13 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4308 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2178 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2932 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
28 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31 | Morohashi |
3496 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
20 | New Nelson (John Haig) |
28 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
28 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
81 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
254 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1975 | 2001 Kanji |
0a5.37 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
4-4-4 | SKIP code |
4-5-4 | SKIP code |
4-4-2 | SKIP code |
4471.7 | Four corner code |
1-32-4 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e16 | Unicode hex code |