Sentences — 9 found
-
78086
- りょうしゃ両者
- の
- みぞ溝
- が
- せば狭まった 。
The gap between them has narrowed. — Tatoeba -
112577
- かれ彼
- は
- その
- あさ浅い
- みぞ溝
- を
- とびこ飛び越えた 。
He leaped over the shallow ditch. — Tatoeba -
113526
- かれ彼
- は
- ジャンプ
- して
- みぞ溝
- を
- こ越えた 。
He jumped over a ditch. — Tatoeba -
119166
- かれ彼
- と
- かれ彼らの
- あいだ間
- には
- こえられぬ
- みぞ
- が
- あった 。
A gulf divided him from them. — Tatoeba -
138227
- ふと太った
- おとこ男
- が
- あさ浅い
- みぞ溝
- を
- とびこ飛び越えて 、
- よろけた 。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. — Tatoeba -
173525
- みぞ溝
- を
- ほ掘り
- お終えたら
- はな花
- を
- う植える
- の
- は
- かんたん簡単
- だ
- よ 。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. — Tatoeba -
192117
- ロンドン
- の
- ちかてつ地下鉄
- には 、
- プラットホーム
- から
- ちかてつ地下鉄
- に
- の乗る
- さい際
- の 「
- みぞ溝
- に
- ちゅうい注意 」
- という
- けいこく警告
- が
- ある 。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. — Tatoeba -
213399
- その
- いさかい
- は
- りょうけ両家
- の
- あいだ間
- に
- ふか深い
- みぞ溝
- を
- のこ残した 。
The quarrel left a gulf between the two families. — Tatoeba -
180424
- こわ恐くて
- その
- みぞ溝
- は
- とびこ跳び越せない
- よ 。
I am afraid to jump over the ditch. — Tatoeba