Sentences — 268 found
-
108476
- かれ彼
- は
- いそ急いで
- くうこう空港
- に
- いった 。
He went to the airport in a hurry. — Tatoeba -
173124
- ごうか豪華
- きゃくせん客船
- が
- みなと港
- に
- はい入った 。
A luxury liner arrived in the harbor. — Tatoeba -
114341
- かれ彼
- は ウエスト
- さん
- を
- でむか出迎え
- に
- くうこう空港
- に
- き来ていました 。
He was at the airport to meet Mr West. — Tatoeba -
121192
- はんざつ繁雑な
- てつづ手続き
- を
- すませ 、
- ふね船
- が
- ていじ定時
- に
- しゅっこう出港
- できる
- ために
- は 、
- とくべつ特別
- の
- うえ上
- にも
- とくべつ特別な
- はからい
- が 、
- どうしても
- ひつよう必要
- である 。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. — Tatoeba -
121387
- ばくはよこく爆破予告
- いらい以来 、
- くうこう空港
- の
- けいび警備
- たいせい体制
- は
- きょうか強化
- された 。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. — Tatoeba -
124152
- とうよう東洋
- ホテル
- は
- くうこう空港
- から
- ホテル
- まで 、
- しゅくはく宿泊
- きゃく客
- の
- むりょう無料
- そうげい送迎
- を
- しています 。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. — Tatoeba -
125298
- てき敵
- ふね船
- は
- かようび火曜日
- に
- こうべ神戸
- こう港
- に
- きこう寄港
- する
- でしょう 。
The liner will call at Kobe. — Tatoeba -
125464
- おとうと弟
- と
- わたし私
- は ジョン
- を
- みおく見送り
- に
- くうこう空港
- まで
- い行った 。
My brother and I went to see John off at the airport. — Tatoeba -
125541
- ていきせん定期船
- は 、
- かようび火曜日
- に
- こうべ神戸
- こう港
- に
- きこう寄港
- する
- でしょう 。
The liner will call at Kobe on Tuesday. — Tatoeba -
125878
-
長崎
- は 、
- わたし私の
- う生まれた
- ところ
- で 、
- うつく美しい
- みなとまち港町
- です 。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. — Tatoeba -
140241
- そうおん騒音
- は
- くうこう空港
- の
- しゅうへん周辺
- に
- す住んでいる
- ひとびと人々
- にとって
- もっと最も
- しんこく深刻な
- もんだい問題
- である 。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports. — Tatoeba -
141141
- ふね船
- は
- やっと
- ぼこう母港
- に
- ついた 。
The ship at length reached the home port. — Tatoeba -
141127
- ふね船
- は
- みなと港
- に
- つ着いた 。
The ships reached port. — Tatoeba -
141150
- ふね船
- は
- その
- みなと港
- で
- に荷
- を
- 下ろされた 。
The ship was unloaded at the port. — Tatoeba -
141182
- ふね船
- が
- みなと港
- に
- つ着く
- と
- ひとびと人々
- を
- 落ち着かせない 。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled. — Tatoeba -
142459
- むかし昔 、
- この
- みなと港
- は
- はんえい繁栄
- していた 。
Formerly this harbor was prosperous. — Tatoeba -
143217
-
成田
- くうこう空港
- まで
- くるま車
- で
- おく送って
- くれた 。
He gave me a ride to the Narita airport. — Tatoeba -
143218
-
成田
- くうこう空港
- まで
- いっしょ一緒に
- い行きます 。
I will go with you as far as Narita Airport. — Tatoeba -
143219
-
成田
- くうこう空港
- で
- わたし私
- は
- ぐうぜん偶然
- きゅうゆう旧友
- と
- であ出会った 。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. — Tatoeba -
143220
-
成田
- には
- こくさい国際
- くうこう空港
- が
- ある 。
There is an international airport in Narita. — Tatoeba