1434 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
679 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2543 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
975 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1469 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
826 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
668 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
679 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1397 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1188 | Kodansha Compact Kanji Guide |
466 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
290 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
351 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
334 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17396 | Morohashi |
390 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3122 | New Nelson (John Haig) |
328 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
350 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1275 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1036 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 津液 【シンエキ】 saliva, spit, spittle, fluid (in Chinese medicine, esp. a colourless bodily fluid, e.g. tears)
- 津々 【シンシン】 gushing, overflowing, everlasting, unfailing, endless
- 京津 【ケイシン】 Kyoto-Otsu, Kyoto and Otsu, Kyoto-Settsu, Kyoto and Settsu
- 入津 【ニュウシン】 entering a port
Kun reading compounds
- 津 【つ】 Tsu (city in Mie), harbour, harbor, port, ferry
- 津波 【つなみ】 tsunami, tidal wave
- 大津 【おおつ】 Ōtsu (city in Shiga)
- 秋津 【あきつ】 dragonfly
Readings
- Japanese names:
- ず、 ち、 と
- Korean:
- jin
Spanish
- puerto
- transbordador
- desbordado
- inundado
Portuguese
- abrigo
- porto
- balsa
French
- havre
- port
- bac
355 | 2001 Kanji |
3a6.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
3510.7 | Four corner code |
1-36-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6d25 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
790 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 軽 【ケイ】 light (e.g. aircraft, truck), light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp), kei car
- 軽快 【ケイカイ】 light (of movements), nimble, sprightly, springy, light-hearted, cheerful, buoyant, jaunty, casual (e.g. clothing), rhythmical (e.g. melody), taking a turn for the better (of an illness), receding of symptoms, recovery, convalescence
- 軽々 【ケイケイ】 indiscreetly, thoughtlessly, carelessly, frivolously
- 酌量減軽 【シャクリョウゲンケイ】 reduction of punishment in the light of extenuating circumstances
- 軽忽 【キョウコツ】 indiscreet, thoughtless, absurd, laughable, disdaining, belittling
- 常不軽 【ジョウフキョウ】 Sadaparibhuta (bodhisattva)
- 剽軽 【ヒョウキン】 facetious, droll, funny
Kun reading compounds
- 軽い 【かるい】 light (i.e. not heavy), feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily), light (i.e. of foot), effortless, nimble, agile, non-serious, minor, unimportant, trivial, slight, small, gentle, soft, easy, lighthearted (e.g. joke), easy, simple, indiscriminate
- 軽石 【かるいし】 pumice stone
- 軽やか 【かろやか】 light, easy, non-serious, minor
- 軽んじる 【かろんじる】 to look down on, to make light of
Readings
- Korean:
- gyeong
Spanish
- ligero
- insignificante
- poco serio
- fácil
Portuguese
- ligeiramente
- insignificante
- sem importância
French
- léger
- insignifiant
- sans importance
387 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
287 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
269 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
650 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4620 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
598 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
258 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1657 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
547 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
556 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
116 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1775 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1909 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1015 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1372 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
724 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38281 | Morohashi |
1515 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5953 | New Nelson (John Haig) |
717 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
774 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
395 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1572 | 2001 Kanji |
7c5.3 | The Kanji Dictionary |
1-7-5 | SKIP code |
5701.4 | Four corner code |
1-23-58 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8efd | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N2
775 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 承 【ショウ】 second line of a four-line Chinese poem
- 承諾 【ショウダク】 consent, approval, acceptance, agreement, compliance
- 伝承 【デンショウ】 handing down (information), legend, tradition, folklore, transmission
- 永承 【エイショウ】 Eishō era (1046.4.14-1053.1.11)
- 承安 【ショウアン】 Shōan era (1171.4.21-1175.7.28), Jōan era
- 承応 【ショウオウ】 Shōō era (1652.9.18-1655.4.13), Jōō era
Kun reading compounds
- 承る 【うけたまわる】 to hear, to be told, to know, to receive (order), to undertake, to comply, to take (a reservation, etc.)
- 受ける 【うける】 to receive, to get, to catch (e.g. a ball), to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.), to sustain (damage), to incur (a loss), to suffer (an injury), to feel (influence), to undergo (e.g. surgery), to take (a test), to accept (a challenge), to be given (e.g. life, talent), to find funny, to find humorous, to be amused (by), to follow, to succeed, to be descended from, to face (south, etc.), to be modified by, to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee, to be well-received, to become popular, to go down well
Readings
- Japanese names:
- つぐ、 こと、 すけ、 つぎ、 よし、 うけ
- Korean:
- seung
Spanish
- conceder
- heredar
- escuchar
- ser informado
Portuguese
- aquiescer
- escutar
- ser informado
- receber
French
- consentir
- entendre
- écouter
- être informé
- recevoir
639 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
736 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
713 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
861 | A New Dictionary of Kanji Usage |
197 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
854 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
557 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
760 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
942 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
972 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
819 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
848 | Kodansha Compact Kanji Guide |
16 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
7 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
7 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1919 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11852 | Morohashi |
16 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2088 | New Nelson (John Haig) |
1901 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2050 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
688 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3547 | 2001 Kanji |
0a7.7 | The Kanji Dictionary |
1-1-7 | SKIP code |
4-7-1 | SKIP code |
4-8-1 | SKIP code |
1-1-6 | SKIP code |
1723.2 | Four corner code |
1-30-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
627f | Unicode hex code |
shining, bright
- On:
- ショウ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
697 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 昭 【ショウ】 nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7)
- 昭和 【ショウワ】 Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7), reminiscent of the Shōwa era, Shōwa-nostalgic, old-fashioned, quaint, old-school
- 昭昭 【ショウショウ】 clear, bright, plain, obvious
- 遍照 【ヘンジョウ】 universal illumination (esp. in Buddhism, by the dharma-body)
Readings
- Japanese names:
- あき、 あきら、 かず、 かずみ、 てる
- Korean:
- so, jo
Spanish
- luminoso
- brillante
Portuguese
- brilhar
- brilhante
French
- briller
249 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
331 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
315 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
549 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2114 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
517 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1406 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
841 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
997 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1034 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
867 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
987 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1107 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
602 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
796 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
88 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13855 | Morohashi |
894 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2446 | New Nelson (John Haig) |
87 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
91 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
331 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3877 | 2001 Kanji |
4c5.4 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
6706.2 | Four corner code |
1-30-28 | JIS X 0208-1997 kuten code |
662d | Unicode hex code |