Sentences — 177 found
-
jreibun/6012/1
-
激しい雨にも
- かか関わらず 、野球の試合は
- ぞっこう続行 となった。選手たちは
- どろ泥 だらけになりながらも、
- けんめい懸命 にプレーを続けていた。
Despite the heavy rain, the baseball game was continued. The players were covered in mud, but continued to play hard. — Jreibun -
jreibun/13/1
- いえ家 を
- るす留守 にしたほんの
- すうじかん数時間 の
- あいだ間 に、泥棒に
- はい入られた 。
Within just a few hours of my being away from my home, a burglar broke into my house. — Jreibun -
jreibun/776/1
-
「
- うそ嘘つき は
- どろぼう泥棒 の始まり」というように、小さな
- うそ嘘 を
- なん何とも 思わないようだと、
- ひと人 は
- ようい容易に
- あくじ悪事 に
- て手 を
- そ染める ようになる。小さな
- うそ嘘 を
- ばか馬鹿 にしてはいけない。
As the saying goes, “Telling a lie is taking the first step to being a thief.” When people think little of small lies, they will easily become involved in serious wrongdoing. Therefore, one should not take small lies lightly. — Jreibun -
jreibun/5292/2
-
近くのスーパーに
- しんや深夜
- どろぼう泥棒 が
- はい入った が、防犯カメラが
- せっち設置されて いなかったので、
- はんにん犯人 を突き止めることができなかった。
A nearby supermarket was burgled late at night, but since no security cameras were installed, the perpetrators could not be traced. — Jreibun -
jreibun/9894/1
-
失恋した
- ゆうじん友人 はやけくそになったのか飲めもしない
- さけ酒 をあおり、
- あげくのは挙げ句の果て に
- でいすい泥酔して 寝てしまった。
Even though my friend cannot drink alcohol, he was brokenhearted by a recent breakup and started drinking. After getting seriously drunk, he eventually fell asleep. — Jreibun -
74388
- いつも
- の
- こと
- です
- が 、
- こんかい今回
- も
- どろなわしき泥縄式の
- べんきょう勉強
- でした 。
This time, the same as always, I crammed at the last minute. — Tatoeba -
75246
-
「
- まがりなりにも
- つうじ通じている 」
- と
- いう
- こと
- と 「
- ただ正しい
- えいご英語
- を
- つか使っている 」
- と
- いう
- こと
- には
- うんでいのさ雲泥の差
- が
- あります 。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." — Tatoeba -
75860
- どろぼう泥棒
- は 、
- まちが間違いなく
- ここ
- に
- いる
- はず
- よ 。
- きっと 、
- どこか
- に
- ねじろ根城
- が
- ある
- から 、
- そこ
- を
- み見つけ
- さえ
- すれば
- いい
- の 。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. — Tatoeba -
79461
- やなぎ柳
- の
- した下
- の
- どじょう泥鰌 。
A fox isn't caught twice in the same snare. — Tatoeba -
79671
- よる夜
- どろぼう泥棒
- が
- アパート
- に
- おしい押し入り 、
- つま妻
- の
- けがわ毛皮
- の
- コート
- を
- ぬすんで
- いった 。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. — Tatoeba -
80980
- ねむ眠り
- は
- さいだい最大
- の
- どろぼう泥棒 。
- じんせい人生
- の
- はんぶん半分
- も
- ぬす盗んで
- しまう 。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. — Tatoeba -
82154
- ぼく僕
- は 、
- きいろ黄色い
- ふんまつ粉末
- を
- しろ白い
- ふんまつ粉末
- と
- ま混ぜて
- ちゃいろ茶色
- の
- ふんまつ粉末
- に
- したり 、
- けっしょう結晶
- を
- ふんまつ粉末
- と
- ま混ぜて
- ほこり
- に
- したり 、
- えきたい液体
- を
- こたい固体
- と
- けつごう結合
- させて 、
- どろ泥
- を
- つく作ったり
- など
- あれこれ
- やってみた
- のだ 。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. — Tatoeba -
87798
- かのじょ彼女
- は
- どろぼう泥棒
- どうぜん同然
- だ 。
She is no better than a thief. — Tatoeba -
88097
- かのじょ彼女
- は
- あしぶ足踏み
- を
- して
- くつ靴
- の
- どろ泥
- を
- お落とした 。
She stamped the mud off her shoes. — Tatoeba -
95159
- かのじょ彼女
- が
- るすのあいだ留守の間
- に
- どろぼう泥棒
- は
- ほうせき宝石
- を
- も持って
- に逃げた 。
While she was out the thief got away with her jewels. — Tatoeba -
95485
- かのじょ彼女
- が
- がいしゅつ外出
- している
- あいだ間
- に
- どろぼう泥棒
- が
- ほうせき宝石
- を
- もちに持ち逃げ
- した 。
While she was out, the thief got away with her jewels. — Tatoeba -
96509
- かれ彼ら
- は
- どろぼう泥棒
- を
- き木
- に
- 縛り付けた 。
They bound the thief to a tree. — Tatoeba -
96510
- かれ彼ら
- は
- どろぼう泥棒
- を
- ついせき追跡
- している 。
They are pursuing the robber. — Tatoeba -
99686
- かれ彼
- は
- むり無理矢理
- どろぼう泥棒
- たち
- の
- てだす手助け
- を
- させられた 。
He was coerced into helping the thieves. — Tatoeba -
100651
- かれ彼
- は
- ひざ膝
- まで
- どろ泥
- に
- 浸かっていた 。
He was knee deep in mud. — Tatoeba