Jisho

×

Sentences — 114 found

  • jreibun/7315/1
    • ふたた再び
    • しんがた新型
    • コロナウイルスの感染者数の増加が始まっており、新たな感染の
    • なみ
    • が広がりつつある。
    Once again the number of new coronavirus cases has begun to rise, and a new wave of infection is spreading. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7315/2
    • きょうふう強風
    • で波が高くなる恐れがあるため、
    • りょうし漁師
    • たちは
    • ぎょせん漁船
    • の出港を
    • みあ見合わせた
    Fishermen delayed setting sail due to the threat of high waves precipitated by strong winds. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1425/2
      海の好きな夫は、
    • なみうちぎわ波打ち際
    • かたち9のよい、きれいな(貝殻;かいがら
    • をいくつか拾うと、きれいに砂を払い落としてポケットに入れた。思い出として持ち帰り、海から離れた私たちの家の小さなリビングに飾っておくということだ。
    My husband, who loves the ocean, picked up a few well-shaped, beautiful shells at the edge of the surf, neatly dusted off the sand and put them in his pocket. He would take them home as a memento and display them in our small living room far away from the ocean. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3237/1
    • さいだいよとう最大与党
    • こうにん公認する
    • 候補者が、
    • やくしんせいとう躍進政党
    • あとお後押しする
    • 対立候補者に
    • やぶ破れる
    • など、選挙は波乱のうち
    • まく
    • 閉じた
    The election concluded amidst turmoil, with the candidate endorsed by the largest ruling party being defeated by a rival candidate backed by the surging opposition party, among other upsets. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3245/1
    • にせんじゅういちねん2011年
    • ひがしにほんだいしんさい東日本大震災
    • では、
    • あおもり青森
    • いわて岩手
    • みやぎ宮城
    • ふくしま福島
    • いばらき茨城
    • ちば千葉
    • と、
    •  こうはん広範な
    • 地域で津波の被害が発生した。
    The 2011 Great East Japan Earthquake caused tsunami damage over a wide-ranging area, including Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, Ibaraki, and Chiba. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4316/1
    • びんちょうたん備長炭
    • という
    • もくたん木炭
    • には、
    • じんたい人体
    • に有害な
    • でんじは電磁波
    • しゃへい遮蔽する
    • 効果があるらしく、うちではインテリアがわりに部屋に置いている。
    Binchōtan charcoal (high-grade charcoal produced from ubame oak) is said to have the effect of shielding the human body from harmful electromagnetic waves. Taking that into consideration, we place binchōtan in our rooms as a part of the decoration. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4404/1
      日本で使われている電気の
    • しゅうはすう周波数
    • は、
    • ごじゅっヘルツ/ごじっヘルツ50Hz
    • ろくじゅっヘルツ/ろくじっヘルツ60Hz
    • にしゅるい2種類
    • がある。
    • しゅうはすう周波数
    • の違う地域へ引っ越しをする時は、電気製品の
    • ちゅういが注意書き
    • を見て、その地域でも使用可能かどうかを確かめる必要がある。
    There are two different frequencies of electricity used in Japan: 50Hz and 60Hz. When moving to an area with a different frequency, it is necessary to look at the instructions and warnings on electrical appliances to see if they can be used in that area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4548/2
      テレビがアナログ放送だったころは、
    • でんぱしょうがい電波障害
    • が起きやすく、画像が乱れたり、音声にノイズが
    • はい入って
    • 聞こえにくくなったりすることがあった。
    Analog broadcasting TV was prone to radio disturbance, which resulted in distorted images and noise in the audio signal, thereby making it hard to hear. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5321/1
    • おおじしん/だいじしん大地震
    • が起きたが、
    • つなみ津波
    • せま迫る
    • 前に
    • たかだい高台
    • に逃げたので助かった。
    There was a major earthquake, but I fled to the rising ground before the tsunami approached, so I managed to survive. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8279/1
    • うみべ海辺
    • にいる時に大きい地震が来たら、
    • つなみ津波
    • を警戒して
    • たかだい高台
    • さんがい/さんかい3階
    • 建て
    • いじょう以上
    • のコンクリートの建物など、安全な場所に
    • ひなん避難
    • すること
    If a large earthquake strikes while you are at the seaside, evacuate to a safe place, such as rising ground or a concrete building with at least three stories, to seek refugee from a tsunami. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9078/1
    • ほのお
    • はけい波形
    • エフぶんのいち1/f
    • のゆらぎがあるため、
    • ほのお
    • を見つめているとリラックスできると言われている。
    It is said that staring at the flame is relaxing because it has a 1/f fluctuation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9764/2
    • つなみ津波
    • によってもたらされた被害は
    • じんだい甚大
    • であり、そこからの
    • ふっこう復興
    • には長い時間がかかりそうだ。
    The damage caused by the tsunami was enormous, and it will likely take a long time to recover from the devastation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9789/2
    • こぶね小舟
    • このは木の葉
    • のように
    • おおなみ大波
    • にもてあそばれてくるくる回り、やがて
    • なみま波間
    • に消えていった。
    The small boat, tossed about by the heavy waves, spun around like a tree leaf and eventually disappeared, swallowed up by the ocean. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9851/1
    • こがた小型
    • のボートは大きな
    • なみ
    • まよこ真横
    • からもろに受けると
    • てんぷく転覆
    • することがある。
    A small boat can capsize if it is hit by a large wave directly alongside it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9923/2
    • かくりょう閣僚
    • が差別発言をしたことが
    • はもん波紋
    • を呼び、国会議員選挙を
    • まぢか間近
    • ひか控えた
    • 政府は
    • さわ騒ぎ
    • しず鎮めよう
    • やっき躍起
    • になっている。
    A cabinet member’s discriminatory remarks have caused a stir, and the government is scrambling to quell the uproar in time for the approaching Diet member elections. Jreibun
    Details ▸
  • 141096
    • ふね
    • かぜ
    • なみ
    • ほんろう翻弄
    • されていた
    The ship was at the mercy of the wind and the waves. Tatoeba
    Details ▸
  • 141098
    • ふね
    • なみ
    • 切って
    • すす進んだ
    The ship cut her way through the waves. Tatoeba
    Details ▸
  • 141099
    • ふね
    • なみ
    • けたてて
    • すす進んだ
    The boat plowed the waves. Tatoeba
    Details ▸
  • 141100
    • ふね
    • なみ
    • なすがまま
    • になっている
    The ship is at the mercy of the waves. Tatoeba
    Details ▸
  • 141101
    • ふね
    • なみ
    • なすがまま
    • であった
    The ship was at the mercy of the waves. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >