Sentences — 74 found
-
182478
- いそ急げば
- れっしゃ列車
- に
- まにあ間に合う
- でしょう 。
Hurry, and you will catch the train. — Tatoeba -
182546
- きゅう急
- が
- なければ
- きしゃ汽車
- に
- おく遅れます
- よ 。
Be quick, or you will miss the train. — Tatoeba -
182559
- いそ急がない
- と 、
- きしゃ汽車
- に
- おく遅れる
- よ 。
If you don't hurry, you'll miss the train. — Tatoeba -
183122
- きせん汽船
- と
- きしゃ汽車
- で
- は
- どちら
- が
- はや速く
- はし走ります
- か 。
Which goes faster, a ship or a train? — Tatoeba -
183123
- きしゃ汽車
- りょこう旅行
- には
- どくしょ読書
- が
- よい
- 暇潰し
- になる 。
Reading kills time on a train trip. — Tatoeba -
183124
- きしゃ汽車
- は
- とつぜん突然
- と止まった 。
The train was brought to a sudden halt. — Tatoeba -
183125
- きしゃ汽車
- は
- おおゆき大雪
- が
- ふ降った
- ために
- おく遅れた 。
The train was delayed because of heavy snowfall. — Tatoeba -
183126
- きしゃ汽車
- は
- ふぶき吹雪
- の
- ため 2
- じかん時間
- おく遅れた 。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm. — Tatoeba -
183127
- きしゃ汽車
- は
- おも思っていた
- ほど
- こ混んでいなかった 。
The train was not so crowded as I had expected. — Tatoeba -
183128
- きしゃ汽車
- は
- こ込んでいて 、
- わたし私
- は
- ずっと
- たちどお立ち通し
- だった 。
The train was so crowded that I was kept standing all the way. — Tatoeba -
183129
- きしゃ汽車
- は
- まちが間違いなく
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- いたします 。
The train will arrive on time without fail. — Tatoeba -
183131
- きしゃ汽車
- は
- まだ
- とうちゃく到着
- していません 。
The train hasn't arrived yet. — Tatoeba -
183132
- きしゃ汽車
- は
- まだ
- つ着きません 。
The train has not arrived yet. — Tatoeba -
183133
- きしゃ汽車
- は
- まさに
- はっしゃ発車
- しようとしている 。
The train is ready to start. — Tatoeba -
183134
- きしゃ汽車
- は
- まさに
- えき駅
- を
- しゅっぱつ出発
- しよう
- としていた 。
The train was about to leave the station. — Tatoeba -
183136
- きしゃ汽車
- は
- トンネル
- を
- とおりぬ通り抜けた 。
The train traversed a tunnel. — Tatoeba -
183137
- きしゃ汽車
- は 6
- じ時
- とうちゃく到着
- の
- よてい予定
- だった 。
The train was due at six. — Tatoeba -
183138
- きしゃ汽車
- は 2
- じかん時間
- おきに
- しゅっぱつ出発する 。
The trains leave at two-hour intervals. — Tatoeba -
183139
- きしゃ汽車
- の
- なか中
- で
- ねむ眠っている
- あいだ間
- に 、
- さいふ財布
- と
- ていき定期
- を
- ぬす盗まれて
- しまった 。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. — Tatoeba -
183140
- きしゃ汽車
- の
- きてき汽笛
- で
- よあ夜明け
- に
- めをさ目を覚まされた 。
We were roused at daybreak by the whistle of a train. — Tatoeba