Sentences — 122 found
-
jreibun/5682/2
- せんきゅうひゃくろくじゅうねんだい1960年代 から
- せんきゅうひゃくななじゅうねんだい1970年代 にかけての日本の
- こうどけいざいせいちょうき高度経済成長期 は
- とうきょう東京オリンピック や
- おおさかばんぱく大阪万博 のような大きなイベントがあり、
- とうかいどうしんかんせん東海道新幹線 の
- かいつう開通 、テレビや
- じかようしゃ自家用車 の
- ふきゅう普及 など
- かっき活気 にあふれていた時代だが、
- ふ負 の
- そくめん側面 として、公害が
- しんこくか深刻化して きたことも無視できない。
Japan’s period of rapid economic growth from the 1960s to the 1970s was a time of great events such as the Tokyo Olympics and the Osaka Expo. It was also a time characterized by vitality with the opening of the Tōkaidō Shinkansen bullet train and the spread of ownership of television sets and automobiles. Despite all the positives, one negative aspect cannot be ignored: pollution became a serious problem. — Jreibun -
jreibun/6025/1
-
夏休みが始まった
- とたん途端 、弟は
- よるおそ夜遅く までゲームをして昼近くまで起きてこない。勉強する
- ようす様子 も
- かじ家事 を
- てつだ手伝う
- けはい気配 もなく、すっかりだれた生活をしている。
As soon as summer vacation started, my younger brother stayed up late playing video games and didn’t wake up until almost noon. He does not show any signs of studying or helping with the housework, and he is being rather lazy. — Jreibun -
jreibun/8274/1
-
誰も
- さわ触って いないのに、
- へや部屋 のドアがひとりでに
- あ開いて
- ぶきみ不気味 だった。
It was eerie how the door to the room opened by itself, even though no one had been there to touch it. — Jreibun -
jreibun/8337/2
-
オンラインゲームには
- ぼうりょくてき暴力的な 側面を持つものもあり、子どもたちには
- にんき人気 でも、
- おとな大人 からの
- ひょうばん評判 はあまり良くないゲームもある。
Some online games contain violence, and there are games that are popular with children that are not well received by adults. — Jreibun -
jreibun/8358/3
- しめきりまえ締め切り前 の編集部はぴりぴりしていて、ささいなミスも許されない雰囲気だ。
The editorial office is tense before deadlines and filled with an atmosphere in which even the slightest of mistakes will not be forgiven. — Jreibun -
jreibun/9050/1
- りょこうさき旅行先 でタクシーを使う
- さい際 は、
- うんてんしゅ運転手 に
- とおまわ遠回り をされても気がつかず、ぼったくられることもあるので、注意するに
- こ越した ことはない。
When taking a cab in an unfamiliar area, it is best to be careful, as the driver may take advantage of you and rip you off by traveling the long way without you realizing it. — Jreibun -
jreibun/9121/1
- やまなしけん山梨県 は日本ワイン
- はっしょう発祥 の
- ち地 としても知られている。中心部に
- こうふぼんち甲府盆地 があり、
- ちゅうや昼夜 や
- なつふゆ夏冬 の
- きおんさ気温差 が大きく、さらに
- ねんかん年間 の
- こうすうりょう降水量 が少ないため、ワインの原料となるブドウなどの
- くだものさいばい果物栽培 に適しているからである。
Yamanashi Prefecture is also known as the place where Japanese wine originated. This is because the Kōfu Basin is located in the center of the prefecture, with its large temperature differences between day and night, summer and winter, and low annual precipitation, making it ideal for growing grapes and other fruits used to make wine. — Jreibun -
jreibun/9131/1
-
試験のために
- てつや徹夜して 勉強しても、
- かんじん肝心 の
- しけんちゅう試験中 に
- ねむけ眠気 で集中できないようでは
- ほんまつてんとう本末転倒 である。
Even if you stay up all night to study for an exam, you will be totally missing the point if you are too sleepy to concentrate during the exam itself. — Jreibun -
144687
- ひと人
- が
- わたし私
- の
- こと
- を
- どう
- おも思おう
- とも
- わたし私
- は
- き気にしない 。
I don't care a damn what people think of me. — Tatoeba -
150018
- じぶん自分
- が
- けが
- を
- している
- こと
- を
- き気
- にも
- しないで
- かのじょ彼女
- は
- ふたた再び
- わたし私
- を
- ひざ
- で
- け蹴った 。
She kneed me again, not even caring that she was hurt. — Tatoeba -
150467
- じさ時差ボケ
- って 、
- ただ
- ねむ眠い
- って
- かん感じ
- ではなくて 、
- ねむ眠い
- うえ上
- に
- なんか
- きも気持ち
- も
- わる悪く
- なる
- ん
- だ
- よ
- ね 。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. — Tatoeba -
150476
- とけい時計
- を
- な無くして
- も
- かれ彼
- は
- き気にしていない
- ようす様子
- だった 。
When he lost his watch he didn't seem to care. — Tatoeba -
157044
- わたし私
- は
- いま今
- なに何も
- た食べる
- き気がしない 。
I don't feel like eating anything now. — Tatoeba -
74236
- せんせいがく占星学
- は
- かがくてき科学的な
- こんきょ根拠
- も
- ない
- のに 、
- とても
- にんき人気
- が
- あって 、
- せんせいがく占星学
- は
- しんじ信じている
- ひと人
- が
- おお多い
- よう
- です 。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. — Tatoeba -
75337
- じょうじん常人
- なら
- いっしょう一生
- かかって
- も
- むり無理
- だろう
- が 、
- ほんき本気
- になった 蓮
- の
- まえ前
- で
- は 、
- ふつう普通の
- シリンダーじょうシリンダー錠
- と
- たいさ大差
- ない 。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. — Tatoeba -
75684
-
優紀子
- は
- 年端も行かない
- むじゃき無邪気な
- しょうじょ少女
- です 。
Yukiko is an innocent girl of tender years. — Tatoeba -
76591
- そんな
- じじつ事実
- に
- まったく
- わる悪びれる
- こと
- なく 、千歳
- は
- きょう今日
- も
- げんき元気
- に
- す過ごして
- おります 。
Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. — Tatoeba -
80504
- あした明日
- の
- てんき天気
- が
- どう
- なる
- の
- か
- けんとう見当もつかない 。
I have no idea what the weather will be like tomorrow. — Tatoeba -
81853
- ぼく僕
- は
- あつ暑い
- てんき天気
- も
- き気にならない 。
I don't mind hot weather. — Tatoeba -
87024
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気
- で
- み見る
- かげ影
- も
- なかった 。
After her sickness, she's only a shadow of her former self. — Tatoeba