872 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
617 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
794 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
801 | A New Dictionary of Kanji Usage |
179 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
626 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
615 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
210 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
306 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
306 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
583 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1048 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4318 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2185 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2941 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
221 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14419 | Morohashi |
3506 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2535 | New Nelson (John Haig) |
216 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
229 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
458 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
650 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 未 【ミ】 not yet, un-
- 未解決 【ミカイケツ】 unsolved, unresolved, unsettled, pending, outstanding
- 過現未 【カゲンミ】 past, present and future, three states of existence
- 未央柳 【ビヨウヤナギ】 Chinese hypericum (Hypericum monogynum)
- 丁未 【ヒノトヒツジ】 Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
- 癸未 【ミズノトヒツジ】 Water Sheep (20th term of the sexagenary cycle, e.g. 1943, 2003, 2063)
Kun reading compounds
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だかつて 【いまだかつて】 never (before)
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だしも 【まだしも】 rather, better
- 未 【ひつじ】 the Sheep (eighth sign of the Chinese zodiac), the Ram, the Goat, hour of the Sheep (around 2pm, 1-3pm, or 2-4pm), south-southwest, sixth month of the lunar calendar
- 未草 【ひつじぐさ】 pygmy waterlily (Nymphaea tetragona)
- 辛未 【かのとひつじ】 Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
- 乙未 【きのとひつじ】 Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
Readings
- Korean:
- mi
Spanish
- aún no
- todavía
- hasta ahora
Portuguese
- já-
- não ainda
- até aqui
- ainda
- até mesmo agora
French
- non-
- encore
- pas encore
- jusqu'ici
- même maintenant
- signe de la 8ème branche terrestre
- signe du Mouton (zodiaque)
- 13 à 15 heures
1464 | 2001 Kanji |
0a5.27 | The Kanji Dictionary |
4-5-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-44-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
672a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
59 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 開花 【カイカ】 flowering, blooming, blossoming, coming into bloom, flowering (of a civilization, talent, etc.), blossoming, blooming, bearing fruit (of efforts)
- 開演 【カイエン】 curtain raising, starting (e.g. play, concert)
- 疎開 【ソカイ】 evacuation (to the country), spreading out (troops), deployment, dispersal
- 非公開 【ヒコウカイ】 private, non-public, secret, closed-door, closed
Kun reading compounds
- 開く 【ひらく】 to open, to undo, to unseal, to unpack, to bloom, to unfold, to spread out, to open (for business, e.g. in the morning), to be wide (gap, etc.), to widen, to hold (meeting, party, etc.), to give, to open, to found (nation, dynasty, sect, etc.), to open (a new business), to set up, to establish, to start, to open (ports, borders, etc.), to open (an account), to open up (new land, path, etc.), to clear, to develop, to open (a file, etc.), to extract (root), to reduce (equation), to cut open (fish), to change (kanji into hiragana), to flare (e.g. skirt), to slacken (into a poor posture)
- 開き 【ひらき】 opening, gap, dried and opened fish
- 開き直る 【ひらきなおる】 to become defiant, to fight back, to turn upon, to take the offensive
- 開ける 【ひらける】 to open out (of a view, scenery, etc.), to spread out, to become clear (of a road, visibility, etc.), to open up, to improve (of luck, prospects, etc.), to get better, to develop (of a town, civilization, etc.), to become civilized, to modernize, to grow, to advance (of knowledge, ideas, etc.), to be sensible, to be understanding, to be enlightened, to open (of a new road, railway, etc.), to be opened to traffic, to become populous, to become densely built, to become bustling
- 開く 【あく】 to open (e.g. doors), to open (e.g. business, etc.), to be empty, to be vacant, to be available, to be free, to be open (e.g. neckline, etc.), to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.), to come to an end, to open (one's eyes, mouth, etc.), to have a hole, to form a gap, to have an interval (between events)
- 開ける 【あける】 to open (a door, etc.), to unwrap (e.g. parcel, package), to unlock, to open (for business, etc.), to empty, to remove, to make space, to make room, to move out, to clear out, to be away from (e.g. one's house), to leave (temporarily), to dawn, to grow light, to end (of a period, season), to begin (of the New Year), to leave (one's schedule) open, to make time (for), to make (a hole), to open up (a hole)
Readings
- Japanese names:
- はる、 か、 ひらき
- Korean:
- gae
Spanish
- abrir
- desdoblar
- dar comienzo
- abrirse
- estar abierto
Portuguese
- abrir
- desdobrar
- deslacrar
French
- ouvrir
- s'ouvrir
- briser le sceau
171 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
261 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
241 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
80 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4950 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
550 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
270 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1821 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.13 | Japanese for Busy People |
396 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
400 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
215 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1840 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4121 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2092 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2835 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1636 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41233 | Morohashi |
3321 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6393 | New Nelson (John Haig) |
1622 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1750 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
290 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
391 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3855 | 2001 Kanji |
8e4.6 | The Kanji Dictionary |
3-8-4 | SKIP code |
7744.1 | Four corner code |
1-19-11 | JIS X 0208-1997 kuten code |
958b | Unicode hex code |
人
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
5 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 人 【ジン】 -ian (e.g. Italian), -ite (e.g. Tokyoite), -er (e.g. performer, etc.), person working with ..., man, person, people
- 人為 【ジンイ】 human work, human agency, art, artificiality
- 米人 【ベイジン】 American person
- 俳人 【ハイジン】 haiku poet
- 人 【ニン】 counter for people
- 人気 【ニンキ】 popularity, public favor, condition (e.g. market), tone, character, nature
- 同人 【ドウジン】 same person, said person, the person in question, coterie, clique, fraternity, kindred spirits, comrade, colleague, dōjin, doujin, Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc.
- 代人 【ダイニン】 substitute, deputy, proxy, representative, agent
Kun reading compounds
- 人 【ひと】 person, someone, somebody, human beings, mankind, man, people, humans, human (Homo sapiens), (other) people, others, character, personality, nature, capable person, competent person, suitable person, right person, adult, grown-up, I, me, one
- 人一倍 【ひといちばい】 (much) more than others, exceedingly, extremely, unusually
- 貴人 【きじん】 aristocrat, nobleman, dignitary, person of high rank
- いい人 【いいひと】 good-natured person, good person, (one's) lover, boyfriend, girlfriend
Readings
- Japanese names:
- じ、 と、 ね、 ひこ、 ふみ
- Korean:
- in
Spanish
- persona
Portuguese
- pessoa
French
- être humain
- personne
30 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
39 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
39 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
9 | A New Dictionary of Kanji Usage |
339 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
4 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
11 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
14 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.5 | Japanese for Busy People |
1 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
15 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
42 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4175 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2111 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2857 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
960 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
344 | Morohashi |
3368 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
99 | New Nelson (John Haig) |
951 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1023 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
7 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1262 | 2001 Kanji |
2a0.1 | The Kanji Dictionary |
4-2-4 | SKIP code |
8000.0 | Four corner code |
1-31-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4eba | Unicode hex code |