Jisho

×

Sentences — 692 found

  • jreibun/5706/1
    • おも主に
    • もくぞう木造
    • けんちくぶつ建築物
    • けんちく建築
    • しゅうり修理
    • おこな行う
    • しょくにん職人
    • だいく大工
    • と言うが、そのなかで
    • みやだいく宮大工
    • と呼ばれる
    • しょくにん職人
    • は、伝統的な技術で
    • くぎ
    • を使わず
    • じんじゃぶっかく神社仏閣
    • けんぞう建造
    • しゅうぜん修繕
    • たずさ携わる
    Craftsmen who build or repair mainly wooden structures are called carpenters, and among them, those called “miya-daiku (shrine carpenters)” are involved in building and repairing Shinto shrines and Buddhist temples using traditional techniques without nails. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6120/1
    • とちぎけん栃木県
    • なすちいき那須地域
    • は、古くから
    • にゅうぎゅう乳牛
    • を中心とした
    • ちくさんぎょう畜産業
    • が盛んである。
    The Nasu region of Tochigi Prefecture has long had a thriving livestock industry centered on dairy cattle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6146/1
      ゼミの
    • こうはい後輩
    • やまだくん山田君
    • すずき鈴木
    • さんが付き合っていたなんて、いつも大学の帰りに一緒に食事をしていたのに、ちっとも知らなかった。
    Despite always having dinner together with them on my way home from the university, I had no idea that Mr. Yamada, a junior student in my seminar, and Ms. Suzuki were dating. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7350/1
      子どものとき、父が庭の
    • たいぼく大木
    • えだ
    • なわ
    • をかけ、ブランコを作ってくれた。
    When I was a child, my father hung a rope from the branches of a large tree in our yard and made a swing for me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8038/2
    • うきよえ浮世絵
    • もくはんが木版画
    • によって
    • りょうさん量産された
    • ことで、
    • しょみん庶民
    • あんか安価
    • たの楽しめる
    • ごらく娯楽
    • となった。
    Ukiyo-e was mass-produced using woodblock printing, which made it an inexpensive form of entertainment for the general public. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8247/2
    • まえ
    • に広がる
    • なのはなばたけ菜の花畑
    • と、
    • えんどう沿道
    • さくらなみき桜並木
    • とが
    • 織りなす
    • きいろ黄色
    • とピンクのコントラストは、
    • みごと見事
    • ひとこと一言
    • 尽きる
    The contrast of yellow and pink, spread out before me, created by the fields of rapeseed in flower and the rows of cherry blossoms along the road is nothing short of spectacular. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8338/2
      マイペースな
    • ささき佐々木
    • さんは、
    • まわ周り
    • がどんなに
    • もりあ盛り上がって
    • いても、いつも
    • ひとり一人
    • ひょうひょう飄々
    • としていてあまり
    • はなし
    • に乗ってこない。
    Mr. Sasaki likes to operate at his own pace, always remaining aloof and not engaging in conversation very much, regardless of the lively exchanges amongst people around him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8347/1
    • ぼんさい盆栽
    • なら、
    • みき
    • ほそなが細長く
    • ひょろりとしていて、その高い
    • いち位置
    • えだは枝葉
    • をつけた
    • ぶんじんぎ文人木
    • この好み
    • だ。
    For bonsai (a dwarfed potted plant), I prefer the bunjin style, which has a slender, spindly trunk with branches and leaves on its crown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8976/1
      公園の
    • いけ
    • まわ周り
    • には
    • さくら
    • 植えられて
    • おり、
    • はる
    • になるとボートを
    • 漕いで
    • はなみ花見
    • を楽しむ
    • ひと
    • も多い。
    Cherry trees are planted around the pond in the park, and many people row boats while enjoying viewing the cherry blossoms in spring. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9035/1
    • せいようさき静養先
    • りょかん旅館
    • ひとざとはな人里離れた
    • やま
    • なか
    • にあり、駅まで送迎バスが迎えに来てくれた。
    • ほそう舗装されて
    • いない
    • でこぼこみちでこぼこ道
    • さんじゅっぷん/さんじっぷん30分
    • ほど揺られると、
    • こだち木立
    • なか
    • から思ったより
    • りっぱ立派な
    • つく作り
    • りょかん旅館
    • すがた姿
    • を現した。
    The ryokan (a Japanese-style inn) where we were staying was in a remote mountainous area, and a shuttle bus came to pick us up at the station. After a 30-minute ride on a bumpy unpaved road, the ryokan appeared out of the trees, looking more impressive than expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9789/2
    • こぶね小舟
    • このは木の葉
    • のように
    • おおなみ大波
    • にもてあそばれてくるくる回り、やがて
    • なみま波間
    • に消えていった。
    The small boat, tossed about by the heavy waves, spun around like a tree leaf and eventually disappeared, swallowed up by the ocean. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9796/3
    • しゅじゅつご手術後
    • から
    • こんき根気よく
    • リハビリを続けたおかげで筋肉も少し付き、ようやく少し歩けるようになってきた。つい
    • なま怠けたく
    • なる私だが、ここでリハビリを
    • 止めて
    • しまっては
    • もと
    • もくあみ木阿弥
    • ですよと理学療法士に
    • さと諭され
    • きょう今日
    • しんけん真剣に
    • 取り組んでいる。
    Thanks to my persistence in rehabilitation since the surgery, I have gained some muscle mass, and I am finally able to walk a little. I am tempted to slack off, but my physical therapist reminds me that if I quit rehabilitation at this point, I will lose all that I have gained, so I am still doing my best today. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9801/1
    • にわ
    • にある
    • うめ
    • は、もともとは
    • そふ祖父
    • いえ
    • にあったものを
    • ちち
    • がもらってきて植えたものだ。
    The Japanese apricot tree in the garden was originally in the garden of my grandfather’s house, but it was given to my father and he transplanted it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9834/1
    • もめん木綿
    • きゅうかんせい吸汗性
    • が高いので、
    • むしあつ蒸し暑い
    • なつ
    • には
    • かせん化繊
    • のものより
    • もめん木綿
    • きじ生地
    • ふく
    • を着るほうが気持ちがよい。
    Cotton absorbs perspiration well, so it is more comfortable to wear clothes made of cotton than those made of synthetic fibers during the hot and humid summer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9843/1
      疲れているときは、
    • もり
    • こだち木立
    • なか
    • を歩き、
    • とり
    • のさえずりを聞いたり
    • このは木の葉
    • かぜ
    • 揺れる
    • のを見たりすると
    • いや癒される
    When I am tired, I find it soothing to walk through the forest groves, listening to the birds chirping and watching the leaves sway in the wind. Jreibun
    Details ▸
  • 138826
    • むらびと村人
    • たち
    • かわ
    • はし
    • かけた
    The village people built a wooden bridge across the river. Tatoeba
    Details ▸
  • 140938
    • ぜんじつ前日
    • たいふう台風
    • たお倒れていた
    The tree had been blown down by the typhoon of the day before. Tatoeba
    Details ▸
  • 141384
    • かわ
    • 落ち
    • そうになった
    • とき
    • かれ
    • つかんだ
    As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Tatoeba
    Details ▸
  • 141826
    • せんしゅう先週
    • もくようび木曜日
    • から
    • ずっと
    • あめ
    • 降っている
    It has been raining since last Thursday. Tatoeba
    Details ▸
  • 142001
    • ゆき
    • ため
    • 、鈴木
    • そうべつ送別
    • パーティー
    • しゅっせき出席
    • できなかった
    The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >