Jisho

×

Sentences — 54 found

  • jreibun/3291/1
    • へいふく平服
    • というのは、
    • ふだんぎ普段着
    • という意味ではなく、カジュアルな結婚式やパーティーに出席するときの
    • ふくそう服装
    • 指す
    • ドレスコードである。
    The term “plain clothes” does not mean everyday attire, but rather describes what to wear at a casual wedding or party. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4476/2
      結婚式に出席するとき、
    • しろ
    • はなよめ花嫁
    • の色なので出席者は白い
    • ふくそう服装
    • を避けたほうがいい。
    When attending a wedding, attendees should avoid wearing white because white is the color reserved exclusively for the bride. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4481/2
    • かんさいべん関西弁
    • では「しゅっとした顔」は
    • おとこまえ男前
    • 、ハンサムという意味で使われる。「しゅっとした
    • ひと
    • 」は服装がかっこいい人、スタイリッシュな人という意味で使われる。
    In the Kansai dialect, “shuttoshita” face is used to describe a handsome face. “Shuttoshita” person in the Kansai dialect refers to a person who has a cool sense of clothing style, or someone stylish. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6103/1
    • あね
    • いもうと
    • かお顔かたち
    • こそ似ているが、
    • あね
    • がおっとりした性格なのに対し、
    • いもうと
    • は活発な性格で、服装や趣味も違っている。
    The two sisters have similar facial features, but while the elder sister has a calm personality, the younger sister is more lively and has a different taste in clothes and hobbies. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6123/1
    • おんなしゃちょう女社長
    • ぜんしん全身
    • ブランドものブランド物
    • の服装できめていたが、
    • あしもと足元
    • やすもの安物
    • のパンプスを
    • 履いて
    • おり、どこかちぐはぐな印象だった。
    The woman president was completely dressed in designer clothes, but she was wearing cheap pumps on her feet, which gave a somewhat incongruous impression. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9827/1
      日本の
    • そうぎ葬儀
    • では
    • さんれつしゃ参列者
    • は黒い
    • もふく喪服
    • を着ることになっているが、世界の習慣を見ると、必ずしもそうとは限らない。
    • さんれつしゃ参列者
    • が自由な服装で
    • さんれつ参列する
    • くに
    • もあるとのことだ。
    At a Japanese funeral attendees are expected to wear black mourning clothes, but this is not always the case when looking at customs around the world. In some countries, attendees at a funeral are free to dress as they please. Jreibun
    Details ▸
  • 144381
    • ひと
    • ふくそう服装
    • はんだん判断
    • する
    Don't judge a man by his clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 147294
    • じょおう女王
    • ごうか豪華な
    • ふくそう服装
    • していた
    The queen was richly appareled. Tatoeba
    Details ▸
  • 153529
    • わたし
    • かのじょ彼女
    • どんな
    • ふくそう服装
    • している
    • 気づかなかった
    I did not notice how she was dressed. Tatoeba
    Details ▸
  • 156215
    • わたし
    • じぶん自分
    • ふくそう服装
    • ひと
    • どう
    • おも思おう
    • かま構わない
    I don't care what people think about the way I dress. Tatoeba
    Details ▸
  • 74218
    • あさゆう朝夕
    • 冷える
    • ので
    • ふくそう服装
    • など
    • ちゅうい注意
    • したい
    It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. Tatoeba
    Details ▸
  • 83880
    • ふくそう服装
    • 決まり
    • あります
    Is there a dress code? Tatoeba
    Details ▸
  • 83881
    • ふくそう服装
    • こと
    • となると
    • かのじょ彼女
    • じだい時代
    • おくれ遅れている
    She is behind the times when it comes to clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 83882
    • ふくそう服装
    • かん関する
    • とくべつ特別な
    • きそく規則
    • ない
    There are no special rules as regards what clothes we should wear. Tatoeba
    Details ▸
  • 83883
    • ふくそう服装
    • ひと
    • はんだん判断
    • して
    • いけない
    You should not judge a person by his clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 84987
    • おっと
    • ふくそう服装
    • むとんちゃく無頓着
    • です
    My husband is indifferent to his clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 86303
    • かのじょ彼女
    • りっぱ立派な
    • ふくそう服装
    • していた
    She was well-dressed. Tatoeba
    Details ▸
  • 86833
    • かのじょ彼女
    • ふくそう服装
    • たいへん
    • 気にする
    She cares a lot about clothes. Tatoeba
    Details ▸
  • 86834
    • かのじょ彼女
    • ふくそう服装
    • この好み
    • うるさい
    She is particular about what she wears. Tatoeba
    Details ▸
  • 86835
    • かのじょ彼女
    • ふくそう服装
    • だいぶぶん大部分
    • 金を使う
    She spends most of her money on her dresses. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >