Sentences — 71 found
-
150528
- じかんどお時間通り
- に
- えき駅
- に
- つ着いた 。
I arrived at the station on time. — Tatoeba -
150526
- じかんどお時間通り
- に
- じゅぎょう授業
- に
- で出る
- こと
- を
- きみ君
- に
- もと求める
- の
- は
- いきすぎ
- ではない 。
It's not too much to ask you to come to class on time. — Tatoeba -
150604
- じかん時間どおり
- に
- つ着いて
- 運がよかった 。
I was lucky to be there on time. — Tatoeba -
152006
- わたし私達
- の
- うち
- だれ誰も
- じかんどお時間通り
- に
- みなと港
- に
- つ着く
- ことができことが出来なかった 。
None of us could arrive at the harbor on time. — Tatoeba -
124782
- でんしゃ電車
- は
- じかん時間どおり
- に
- つ着いた 。
The train arrived on time. — Tatoeba -
77490
- れっしゃ列車
- は
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- した 。
- それで
- わたし私たち
- は
- まった全く
- ま待つ
- ひつよう必要
- が
- なかった 。
The train arrived on time, so we didn't have to wait at all. — Tatoeba -
78448
- あらし嵐
- の
- ために 、
- わたし私達
- は 、
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- でき出来なかった 。
The storm prevented us from arriving on time. — Tatoeba -
79865
- もんだい問題
- な
- の
- は
- かれ彼
- が
- じかんどお時間通り
- に
- きた来る
- かどうか
- だ 。
The question is whether he will come on time. — Tatoeba -
85732
- ひこうき飛行機
- が
- じかんどお時間通り
- に
- そこ
- に
- つ着く
- の
- は
- たし確か
- だ 。
It is certain that the plane will reach there on time. — Tatoeba -
95367
- かのじょ彼女
- が
- じかんどお時間通り
- に
- きた来る
- の
- は
- たし確か
- ですか 。
Are you sure of her coming on time? — Tatoeba -
112178
- かれ彼
- は
- それ
- を
- じかんどお時間通り
- に
- お終える
- よう
- ぜんりょく全力
- を
- つくす
- だろう 。
He will do his best to finish it on time. — Tatoeba -
114525
- かれ彼
- は
- いつも
- じかんどお時間通り
- に
- きた来る 。
He is always punctual. — Tatoeba -
120227
- かれ彼
- が
- じかん時間どおり
- に
- きた来る
- かどうか
- は
- わたし私
- は
- あや怪しい
- と
- おも思う 。
I question whether he'll come in time. — Tatoeba -
119392
- かれ彼
- が
- き来て
- も
- こ来なくて
- も 、
- じかんどお時間通り
- に
- パーティー
- を
- はじ始めよう 。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time. — Tatoeba -
119450
- かれ彼
- が
- あした明日
- じかんどお時間通り
- に
- きた来る
- かどうか
- ジュース
- いっぽん一本
- か賭けない ?
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? — Tatoeba -
120222
- かれ彼
- が
- じかんどお時間通り
- に
- くる
- かのうせい可能性
- は
- あまり
- ない 。
There is not much possibility of his coming on time. — Tatoeba -
121462
-
博多
- はつ発
- の
- しんかんせん新幹線
- が
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. — Tatoeba -
124780
- でんしゃ電車
- は
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- する
- よてい予定
- だ 。
The train is to arrive on time. — Tatoeba -
162188
- わたし私
- は 、
- かれ彼
- が
- じかんどお時間通り
- に
- きた来る
- かしら
- と
- おも思わ
- ざるをえない 。
I cannot help wondering if he will come on time. — Tatoeba -
163073
- わたし私の
- しっているかぎ知っている限り
- で
- は
- かれ彼
- は
- じかん時間どおり
- に
- き来た
- ことがない 。
He has never come on time that I know of. — Tatoeba