11 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
13 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
62 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2097 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
5 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
56 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
77 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1.A | Japanese for Busy People |
5 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
5 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
16 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
963 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3759 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1915 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2606 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
12 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13733 | Morohashi |
3027 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2410 | New Nelson (John Haig) |
12 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
12 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
33 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
日
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
1 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 日 【ニチ】 Sunday, nth day (of the month), counter for days, Japan
- 日時 【ニチジ】 date and time (of a meeting, departure, etc.), days and hours
- 抗日 【コウニチ】 resistance against Japanese aggression, anti-Japanese (campaign, movement, etc.)
- 在日 【ザイニチ】 resident in Japan (of a foreigner), situated in Japan (e.g. of an embassy), Zainichi, Zainichi Korean, North or South Korean national with permanent residency in Japan (who came to the country before 1945, or a descendant of such a person)
- 日月 【ジツゲツ】 sun and moon, time, days and months, years, Sunday and Monday
- 日外 【ジツガイ】 at one time, some time ago, once
- 両日 【リョウジツ】 both days, two days
- 三十日 【ミソカ】 last day of the month
Kun reading compounds
- 日 【ひ】 day, days, sun, sunshine, sunlight, (the) day, daytime, daylight, date, deadline, (past) days, time (e.g. of one's childhood), case (esp. unfortunate), event
- 日陰 【ひかげ】 shade, shadow, sunshine, sunlight
- 在りし日 【ありしひ】 past days, bygone days, days of yore, the olden days, while still alive, during one's lifetime
- あくる日 【あくるひ】 next day, following day
Readings
- Japanese names:
- あ、 あき、 いる、 く、 くさ、 こう、 す、 たち、 に、 にっ、 につ、 へ
- Korean:
- il
Spanish
- día
- solar
- Japón
- sol
- rayo de sol
Portuguese
- dia
- sol
- Japão
French
- jour
- soleil
- Japon
- compteur de jours
3878 | 2001 Kanji |
4c0.1 | The Kanji Dictionary |
3-3-1 | SKIP code |
4-4-1 | SKIP code |
6010.0 | Four corner code |
1-38-92 | JIS X 0208-1997 kuten code |
65e5 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
928 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 露 【ロ】 Russia
- 露骨 【ロコツ】 open, unconcealed, undisguised, blatant, plain, frank, broad, lewd, indecent, crude
- 吐露 【トロ】 expressing one's mind, speaking out
- 発露 【ハツロ】 appearance, expression, manifestation
- 露宇 【ロウ】 Russia and Ukraine
- 襲名披露 【シュウメイヒロウ】 announcing the succession to another's stage name
- 新序出世披露 【シンジョシュッセヒロウ】 presenting of new wrestlers to audience
Kun reading compounds
- 露 【つゆ】 dew, tears, (not) a bit, (not) at all
- 露払い 【つゆはらい】 person who clears the way for a high-ranking person, procession, etc., outrider, harbinger, forerunner, opening performer, sumo wrestler who leads a yokozuna at his ring-entering ceremony
- 朝露 【あさつゆ】 morning dew
- 下露 【したつゆ】 dew under (dripping from) trees
Readings
- Japanese names:
- や、 ゆ
- Korean:
- ro
Spanish
- rocío
- relente
- exponer
- mostrar
- sereno
- Rusia
Portuguese
- orvalho
- lágrimas
- mortalidade
- fragilidade
French
- rosée
- larmes
- dévoiler
- Russie
1935 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1144 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5069 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1074 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1894 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2941 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
951 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
981 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
846 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1870 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3495 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1803 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2454 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1291 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
42463 | Morohashi |
2818 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6549 | New Nelson (John Haig) |
1283 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1377 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1940 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3177 | 2001 Kanji |
8d13.1 | The Kanji Dictionary |
2-8-13 | SKIP code |
1016.4 | Four corner code |
1-47-10 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9732 | Unicode hex code |