Jisho

×

Sentences — 1064 found

  • jreibun/4482/3
      日本では、春は進学や就職などの新しい出発の季節だと言える。
    In Japan, spring is the season of new beginnings, such as entering university or finding employment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5246/1
      社長は会社の長期的な発展を
    • みす見据え
    • 、すべてのリスクを
    • せお背負う
    • かくご覚悟
    • で新しい事業に
    • さんにゅう参入する
    • ことを決断した。
    With an eye on the long-term development of the company, the president decided to start a new business venture, and was determined to take on all the risks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5695/1
      大学で
    • せんこう専攻できる
    • がくもん学問
    • の種類が増え、それに
    • ともな伴い
    • 新しい学部もできた。今ではアニメ・
    • まんが漫画
    • がくぶ学部
    • ふどうさんがくぶ不動産学部
    • ききかんりがくぶ危機管理学部
    • などもある。
    The variety of academic disciplines that can be pursued at universities has expanded, leading to the creation of new departments. Now, there are departments devoted to anime and manga studies, real estate studies, and crisis management studies, among others. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5978/1
      うちのオフィスの自動販売機は、新しい
    • ごひゃくえんだま500円玉
    • には対応していない
    • きしゅ機種
    • のため、
    • ひゃくえんだま100円玉
    • じゅうえんだま10円玉
    • しか使えない。
    Our office vending machine is a model that does not support the newer 500-yen coins, so only 100-yen and 10-yen coins can be inserted. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5981/1
    • にじゅうねんまえ20年前
    • に買った私のパソコンは、
    • ときどき時々
    • どうさ動作
    • が遅くなるなど今にもがたが来そうなのだが、新しいものに買い換える
    • よゆう余裕
    • もなくて、毎日
    • だま騙し
    • だまし使い続けている。
    My computer, which I bought 20 years ago, seems to be getting sluggish, but I can’t afford to replace it with a new one, so I continue to use it daily while trying every trick in the book. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6040/1
      外国語を学ぶ時、新しい単語はその意味を調べるだけでなく、
    • いっしょ一緒
    • に使われる語や
    • ごけいへんか語形変化
    • の特徴など、その単語の実際の
    • つかわれかた使われ方
    • にも目を向けて覚えていくとよい。
    When learning a foreign language, it is best to learn new words not only by looking up their meanings but also by paying attention to how the word is used, including the words which they are commonly paired with and any characteristics of how they change forms. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6075/1
    • こうじょう工場
    • に新しい製造機械を導入するにあたり、社長は自宅を
    • たんぽ担保
    • 入れ
    • 銀行から融資を受けることにした。
    In order to install new manufacturing machinery in the factory, the president decided to obtain a loan from the bank by mortgaging his house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7349/1
      転職し、新しい職場に
    • つと勤める
    • ようになって
    • いちねん1年
    • 経った
    • じょじょ徐々に
    • 仕事内容や環境にも
    • 慣れて
    • きた。
    It has been a year since I changed jobs and started to working at a new workplace. I have gradually become accustomed to my new responsibilities and work environment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7378/1
      企業は、消費者のニーズに
    • おう応じて
    • 、新しい商品を提供することが求められる。
    Companies are expected to offer new products to consumers corresponding to their needs. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8043/2
      新しい自転車を買ってからまだ
    • いっしゅうかん1週間
    • しか
    • 経って
    • いないのに、
    • うし後ろ
    • のタイヤがパンクしてしまった。
    It has been only a week since I bought a new bicycle, but the back tire has already gone flat. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8217/1
    • ひっこみじあん引っ込み思案
    • むすめ
    • は、
    • じゅぎょうちゅう授業中
    • 挙げて
    • 発言したり、新しい友だちを作ったりすることが
    • にがて苦手だ
    My shy daughter is not good at raising her hand in class to speak up or make new friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8219/2
      弟は新しい机を買ってもらうことを条件に、
    • こしつ個室
    • 欲しい
    • という要求を
    • ひっこ引っ込めた
    The younger brother withdrew his request for a private room in exchange for a new desk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8240/1
    • とりひきさき取引先
    • のこれまでの担当者は事務的で冷たい感じだったが、新しい担当者は親しみやすく
    • ひとあ人当たり
    • の良い人で安心した。
    The previous contact person at our client company was impersonal and cold, but the new contact person is friendly and affable, which makes me feel at ease. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8268/2
      新しく
    • えきまえ駅前
    • にオープンしたショッピングモールが、この地域の活性化に
    • ひとやく一役
    • 買っている。
    A newly opened shopping mall in front of the station is playing a role in revitalizing this area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8306/2
      特に買いたい
    • もの
    • はなかったが、
    • きんじょ近所
    • に新しく
    • かでんりょうはんてん家電量販店
    • ができたので、
    • 冷やかし
    • に行ってみた。
    There was nothing in particular that I wanted to buy, but a new electronics retail store had opened in the neighborhood, so I went there to check out the place without buying anything. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8354/2
    • さんぽちゅう散歩中
    • に、ふと新しいアイディアがひらめいたので、忘れないうちに
    • てちょう手帳
    • にメモした。
    During the walk a new idea suddenly came to my mind, so I jotted it down in my notebook before I forgot. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8978/1
      夏のボーナスが出たら、新しいパソコンを買おうと思う。
    When I get my summer bonus, I will buy a new computer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8980/2
    • の新しいコンサートホールが完成し、オープニングセレモニーとして、
    • かいがい海外
    • ちょめい著名な
    • ピアニストのリサイタルが
    • かいさい開催
    • されることが
    • けってい決定
    • した。
    The city’s new concert hall has been completed, and the opening ceremony will feature a recital by an internationally renowned pianist from overseas. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9113/2
    • じゅっさい/じっさい10歳
    • としした年下
    • の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
    • てかげん手加減
    • していたが、気がついたら
    • ほんき本気
    • になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
    My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9143/1
    • しんちく新築
    • マンションに引っ越したばかりの
    • ゆうじんふうふたく友人夫婦宅
    • は、
    • しんきょ新居
    • にあわせて
    • かぐ家具
    • も思い切って変えたということで 
    • まあたら真新しい
    • かぐ家具
    • がいかにも新生活の始まりを感じさせた。
    A friend and her husband have just moved into a newly built condominium, and they have drastically changed their furniture to match their new home; this reminds us that their brand-new life has begun. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >