Sentences — 12 found
-
jreibun/732/1
-
台風が去ったあとの
- こめん湖面 に、強い
- かぜ風 で散った
- むすう無数 の
- このは木の葉 が浮かんでいる。
After the typhoon had passed, countless leaves scattered by the strong winds floated on the surface of the lake. — Jreibun -
jreibun/8290/1
-
ドライヤーのスイッチをオンにしたまま、プラグをコンセントに差し込んだらパチッと
- ひばな火花 が散った。
With the hair dryer turned on, I plugged the plug into the outlet, and it crackled and sparked. — Jreibun -
jreibun/9831/1
- みどり緑 の
- こけ苔 に
- あか赤い
- もみじ紅葉 が
- ちりお散り落ち 、美しいコントラストを作っていた。
A beautiful contrast has been created with the red autumn leaves scattered over the green moss. — Jreibun -
84145
- へや部屋
- は
- ち散らかし
- ほうだい放題
- だった 。
The room was all messed up. — Tatoeba -
90185
- かのじょ彼女
- は
- 枯葉
- が
- ち散って
- いく
- の
- を
- なが眺めていた 。
She was watching the dead leaves falling. — Tatoeba -
102785
- かれ彼
- は
- そうおん騒音
- で
- きがち気が散って
- べんきょう勉強
- できなかった 。
The noise distracted him from studying. — Tatoeba -
105470
- かれ彼
- は
- しじん詩人
- ではない 。
- さんぶん散文
- さっか作家
- である 。
He isn't a poet; he's a prose writer. — Tatoeba -
148206
- あき秋
- には
- は葉
- が
- ち散る 。
The leaves fall in autumn. — Tatoeba -
148901
- じゃま邪魔
- だ 。
- きがち気が散る
- よ 。
It's a distraction. — Tatoeba -
183284
- きがち気が散る
- から
- テレビ
- を
- け消して
- くれ 。
Turn off the television. I can't concentrate. — Tatoeba -
196126
- ほとんど
- の
- は葉
- が
- ち散って
- しまった 。
Almost all the leaves have fallen. — Tatoeba -
234111
- あなた
- が
- きこく帰国
- なさる
- ころ頃
- には 、
- さくら桜
- は
- みんな
- ち散って
- しまっている
- こと
- でしょう 。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. — Tatoeba