Sentences — 587 found
-
77362
- ろうどうしゃかいきゅう労働者階級
- には
- けいいをはら敬意を払う
- べき
- である 。
Respect is due to the proletariat. — Tatoeba -
77372
- ろうどうしゃ労働者
- には 、
- その
- ねんれい年齢
- に
- ではなく 、
- その
- も持っている
- ぎじゅつ技術
- に
- ひれい比例
- して 、
- きゅうりょう給料
- が
- しはら支払われる
- べき
- だ 。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. — Tatoeba -
77961
- りょうきん料金
- は
- かいけいがかり会計係
- へ
- はら払って
- くだ下さい 。
Pay your dues to the treasurer. — Tatoeba -
77967
- りょうきん料金
- には
- ちょうさ調査
- を
- する
- のに
- ひつよう必要な
- せんもんてき専門的な
- しごと仕事
- にたいに対する
- しはら支払い
- も
- ふく含まれています 。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. — Tatoeba -
78070
- りょうしん両親
- が
- よろこ喜んで
- けいざいてき経済的に
- えんじょ援助
- して
- くれる
- の
- に 、
- なぜ
- きみ君
- は
- じぶん自分で
- がくひ学費
- を
- はら払う
- こと
- に
- こしつ固執
- する
- の
- か 。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? — Tatoeba -
78134
- りょこう旅行
- こぎって小切手
- で
- はら払って
- も
- いい
- ですか 。
May I pay with a travelers' check? — Tatoeba -
78178
- りょこう旅行
- に
- かかった
- けいひ経費
- は
- はらいもど払い戻し
- を
- せいきゅう請求
- できます 。
You can claim back your traveling expenses. — Tatoeba -
78963
- よやく予約
- こうどくりょう購読料
- は
- こん今
- ねんまつ年末
- いぜん以前
- に
- すべ全て
- はら払って
- ください 。
All subscriptions must be paid before the end of this year. — Tatoeba -
79064
- ゆうしょく夕食
- だい代
- は
- わたし私
- に
- はら払わせて
- くだ下さい 。
Let me pay for the dinner. — Tatoeba -
79242
- ゆうりょう有料
- こうそくどうろ高速道路
- の
- つうこう通行
- りょうきん料金
- を
- はら払う
- には
- おつお釣り
- が
- あって
- は
- いけません 。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway. — Tatoeba -
80312
- あした明日
- あなた貴方
- に
- その
- おかねお金
- を
- はら払います 。
I will pay you the money tomorrow. — Tatoeba -
80852
- きり霧
- は 、
- ふきはら吹き払う
- かぜ風
- が
- で出てくる
- まで
- は晴れない
- でしょう 。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away. — Tatoeba -
81055
- みはら未払い
- きゅうりょう給料
- の
- 受取り
- を
- あきら諦めました 。
I gave up on receiving the unpaid salary. — Tatoeba -
81656
- ほん本
- の
- だいきん代金
- を
- こぎって小切手
- で
- しはら支払って
- も
- よい
- ですか 。
Can I pay for the book by check? — Tatoeba -
82362
- ぼく僕
- が
- はら払っとこう 。
I'll take care of the bill. — Tatoeba -
82661
- ほうりつ法律
- は
- すべての
- しみん市民
- に
- ぜい税
- を
- はら払う
- ように
- 義務づけている 。
The laws oblige all citizens to pay taxes. — Tatoeba -
82731
- ほうせき宝石
- の
- かんぜい関税
- を
- はら払った 。
We paid customs on jewels. — Tatoeba -
82818
- ははおや母親
- の
- ふる古い
- かぐ家具
- を
- うりはら売り払わ
- なければならない
- の
- は
- かな悲しい 。
It is sad to have to part with my mother's old furniture. — Tatoeba -
83396
- べつべつ別々に
- はら払います 。
Please bill us separately. — Tatoeba -
83710
- ぶんかつばら分割払い
- で
- よろしい
- ですか 。
Can I buy it on easy payment? — Tatoeba