Jisho

×

Words — 3 found

Noun
1. handleOnly applies to 手掛け, Only applies to 手懸け, Only applies to 手掛, Only applies to 手懸
Noun
2. mistress; kept woman; concubineDated term, See also 妾 めかけ, also written as 妾女
Other forms
手懸け 【てかけ】手掛 【てかけ】手懸 【てかけ】妾 【てかけ】
Details ▸
Ichidan verb, Transitive verb
1. to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with
Ichidan verb, Transitive verb
2. to rear; to look after
Other forms
手掛ける 【てがける】手懸ける 【てがける】
Notes
手懸ける: Rarely-used kanji form.
Details ▸
Noun
1. mistress; kept woman; concubineArchaic, See also 手掛け てかけ
Other forms
手掛女 【てかけおんな】手懸女 【てかけおんな】
Details ▸

Kanji — 2 found

0.17447566427974268
4 strokes. JLPT N4. Jōyō kanji, taught in grade 1.
hand
Kun: て- -て た-
On: シュ
Details ▸
5.97288357384319
11 strokes. JLPT N3. Jōyō kanji, taught in junior high.
hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour
On: カイ ケイ
Details ▸

Sentences — 3 found

  • jreibun/9882/1
      同じ文学作品でも
    • やくしかた訳し方
    • ほんやくしゃ翻訳者
    • によってさまざまである。また、
    • やくしゃ訳者
    • が変わればその作品から受ける印象も大きく変わることがある。
    The same literary work can be translated in various ways by different translators. Therefore, the impression one gets from a literary work can change dramatically depending on who the translator is. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >