1730 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1838 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1825 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1334 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1556 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1658 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1734 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
846 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2453 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1240 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1705 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1653 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11750X | Morohashi |
1955 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2058 | New Nelson (John Haig) |
1638 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1766 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1536 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1866 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 開扉 【カイヒ】 opening a door
- 小開扉 【ショウカイヒ】 opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.)
Kun reading compounds
- 扉 【とびら】 door, gate, opening, title page
- 扉絵 【とびらえ】 frontispiece
- 自動扉 【じどうとびら】 automatic door
- 前扉 【まえとびら】 front door (of a cabinet, bus, etc.), half-title (of a book), bastard title
Readings
- Korean:
- bi
Spanish
- puerta principal
- puerta corredera
Portuguese
- porta frontal
- página de título
- página frontal
French
- porte d'entrée
- première page
- page de titre
3054 | 2001 Kanji |
4m8.2 | The Kanji Dictionary |
2-1-11 | SKIP code |
3021.1 | Four corner code |
1-40-66 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6249 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
464 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 影響 【エイキョウ】 influence, effect, impact
- 影響力 【エイキョウリョク】 influence, clout, leverage
- 遺影 【イエイ】 portrait of a deceased person
- 投影 【トウエイ】 projection
Kun reading compounds
- 影 【かげ】 shadow, silhouette, figure, shape, reflection, image, ominous sign, light (stars, moon), trace, shadow (of one's former self), behind, background, other side
- 陰口 【かげぐち】 malicious gossip, backbiting, speaking ill behind someone's back
- 山陰 【やまかげ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 夕影 【ゆうかげ】 light of the setting sun, figure lit by the evening sun
Readings
- Korean:
- yeong
Spanish
- sombra
- silueta
- forma
- parte contraria
- reverso
Portuguese
- sombra
- silhueta
- fantasma
French
- ombre portée
- silhouette
- fantôme
1017 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
630 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1594 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
929 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1276 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2357 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
854 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
873 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1022 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
619 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2381 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1216 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1671 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1728 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10019 | Morohashi |
1889 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1722 | New Nelson (John Haig) |
1712 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1848 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
494 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1758 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3860 | 2001 Kanji |
3j12.1 | The Kanji Dictionary |
1-12-3 | SKIP code |
6292.2 | Four corner code |
1-17-38 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f71 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
1933 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 誰何 【スイカ】 challenging (an unknown person), asking a person's identity
Kun reading compounds
- 誰 【だれ】 who
- 誰か 【だれか】 someone, somebody
- どこの誰 【どこのだれ】 who the heck, just who
- 誰々 【だれだれ】 so-and-so, who?, which people?
- 誰彼 【だれかれ】 this or that person, anybody, many people
- 誰しも 【だれしも】 everyone, anyone, no one
- 誰が 【たが】 whose, who (is, does, etc.)
- 誰が為に 【たがために】 for whom
Readings
- Korean:
- su
Spanish
- quién
- alguien
Portuguese
French
- qui
- quelqu'un
1652 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4384 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1747 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
81 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1986 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1429 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
563 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35586 | Morohashi |
1578 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5642 | New Nelson (John Haig) |
2712 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
598 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
484 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
7a8.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-8 | SKIP code |
0061.4 | Four corner code |
1-35-15 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8ab0 | Unicode hex code |