Sentences — 46 found
-
jreibun/616/1
- そら空 に
- いなずま稲妻 が走り、
- らいめい雷鳴 が
- とどろ轟いた ので、
- あわ慌てて
- おくない屋内 に逃げ込んだ。
Lightning streaked across the sky and thunder rumbled, so I rushed indoors. — Jreibun -
jreibun/673/2
-
日曜日に子どもが急に
- ねつ熱 を出し、
- あわ慌てて
- きゅうじつ休日 に診療している医療機関を探した。
On Sunday, my child suddenly developed a fever and I hurriedly searched for a medical facility that was open on weekends and holidays. — Jreibun -
jreibun/3353/2
-
先週、
- えき駅 で
- あわ慌てて 走ったせいで階段から落ちてけがをしてしまったのだが、
- そぼ祖母 からは、
- しんじん信心 がなく
- ひ日ごろ の
- こころえ心得 が悪いから災難に
- あ遭った のだと言われた。
Last week, at the train station, I fell from the stairs and injured myself because I was in a hurry and running. My grandmother told me that this mishap had happened because of my lack of faith and poorly managed daily routine. — Jreibun -
jreibun/8330/1
- きんきゅうじしんそくほう緊急地震速報 のけたたましい
- けいほうおん警報音 に
- あわ慌てて
- みがま身構えた が、
- ごほう誤報 だと分かり
- ひょうしぬ拍子抜け した。
The loud screech of an early warning earthquake siren made me panic and brace myself for the earthquake, but I was relieved when I found out that it was a false alarm. — Jreibun -
146327
- くわ詳しい
- こと
- が
- ぜんぶ全部
- わかる
- まで
- は 、
- あわてて
- そのばその場
- に
- ふみこむ
- な 。
- けんとう見当がつく
- まで
- は 、
- しんちょう慎重に
- かまえて
- おれ 。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. — Tatoeba -
74896
- ですから 、玲子。
- アンタ
- は
- あわ慌てる
- こと
- は
- ありません 。
And so, Reiko, it's nothing for you to panic about. — Tatoeba -
76319
- おれ俺
- は
- あわ慌てて
- さがしもの探し物
- に
- ほんごしをい本腰を入れ
- はじ始めた 。
I hurriedly started searching in earnest. — Tatoeba -
83755
- ものごと物事
- を
- あわてて
- する
- と 、
- まちが間違い
- を
- します 。
You make mistakes if you do things in a hurry. — Tatoeba -
90120
- かのじょ彼女
- は
- あわ慌てて
- へや部屋
- を
- でてい出ていった 。
She left her room in haste. — Tatoeba -
91939
- かのじょ彼女
- は
- とても
- あわ慌てていた
- ので
- でんしゃ電車
- に
- かさ傘
- を
- おきわす置き忘れて
- しまった 。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. — Tatoeba -
92357
- かのじょ彼女
- は
- その
- し知らせ
- を
- き聞いて
- あわ慌てふためいた 。
She pushed the panic button when she heard the news. — Tatoeba -
93358
- かのじょ彼女
- は
- あわてて
- ふく服
- を
- き着た 。
She flung her clothes on. — Tatoeba -
96238
- かれ彼ら
- は
- ひじょう非常に
- あわてていた 。
They were very confused. — Tatoeba -
98890
- かれ彼
- は
- れっしゃ列車
- に
- の乗る
- ために
- あわて慌てている 。
He is in a hurry to catch the train. — Tatoeba -
107362
- かれ彼
- は
- あわ慌てて
- とびだ飛び出して
- いった 。
He dashed out in confusion. — Tatoeba -
123354
- とつぜん突然 、
- きけん危険な
- じたい事態
- に
- ちょくめん直面
- したら 、
- あわてて
- は
- いけない 。
- そのばその場
- に
- ふさわしい
- てきせつ適切な
- しょち処置
- を
- たし確かめて
- から 、
- こうどう行動
- せよ 。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. — Tatoeba -
138055
-
太郎
- は
- あわてていた
- ので
- さいふ財布
- を
- おきわす置き忘れて
- い行った 。
Taro was in a hurry and left his wallet behind. — Tatoeba -
138226
- ふと太った
- おとこ男
- は
- あわてて
- タクシー
- に
- のりこ乗り込んだ 。
The stout man got into a cab in haste. — Tatoeba -
161460
- わたし私
- は
- あわてて
- に逃げた 。
I ran away in a hurry. — Tatoeba -
161461
- わたし私
- は
- あわてて
- やった
- ので
- まちが間違い
- を
- おかした 。
I made a mistake through doing it in a hurry. — Tatoeba