1639 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1390 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1664 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1068 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
533 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1222 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1596 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1703 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
255 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
778 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3180 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1639 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2228 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
710 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10439 | Morohashi |
2571 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1820 | New Nelson (John Haig) |
703 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
759 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1253 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
1221 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 怒鳴り込む 【ドナリコム】 to storm in with a yell
- 怒鳴る 【ドナル】 to shout (in anger), to yell
- 喜怒 【キド】 joy and anger, human emotions
- 嚇怒 【カクド】 greatly enraged, furious
- 憤怒 【フンヌ】 anger, rage, resentment, indignation, exasperation
Kun reading compounds
- 怒る 【いかる】 to get angry, to get mad, to be angular, to be square
- 怒る 【おこる】 to get angry, to get mad, to lose one's temper, to scold, to tell (someone) off
Readings
- Korean:
- no
Spanish
- enojo
- enfado
- enojarse
- enfadarse
Portuguese
- Zangado
- ofender-se
French
- colère
- offenser
1758 | 2001 Kanji |
4k5.19 | The Kanji Dictionary |
2-5-4 | SKIP code |
4733.4 | Four corner code |
1-37-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6012 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
1279 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鳴管 【メイカン】 syrinx (part of a bird), lower larynx
- 鳴禽 【メイキン】 songbird, oscine
- 百家争鳴 【ヒャッカソウメイ】 let a hundred schools of thought contend
- 蛙鳴 【アメイ】 frog calling
Kun reading compounds
- 鳴く 【なく】 to make sound (of an animal), to call, to cry, to whine, to sing, to chirp, to make a meld call (e.g. pung, kong)
- 鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす 【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】 empty vessels make the most noise, the silent firefly burns with more passion than the crying cicada
- 鳴る 【なる】 to sound, to ring, to resound, to echo, to roar, to rumble
- 鳴門 【なると】 strait with a roaring tidal ebb and flow, whirlpool, maelstrom, kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern, cooking technique where ingredients are cut in a spiral pattern, Naruto (city in Tokushima), Naruto Strait, Naruto wakame
- 鳴らす 【ならす】 to ring, to sound, to chime, to beat, to snort (nose), to snap (fingers), to crack (joints), to be popular, to be esteemed, to be reputed, to state, to insist, to complain, to fart (loudly)
Readings
- Japanese names:
- なり、 なる
- Korean:
- myeong
Spanish
- emitir sonido (animal)
- sonido
- sonar
- hacer sonar
Portuguese
- gorjeio
- choro
- latido
- som
- argola
- eco
- buzina
French
- gazouiller
- crier
- aboyer
- pousser son cri (animal)
- sonner
- écho
- cacarder
321 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
229 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
209 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1186 | A New Dictionary of Kanji Usage |
983 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
864 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1019 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2065 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
925 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
948 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
487 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1935 | Kodansha Compact Kanji Guide |
831 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
481 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
616 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1961 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
46672 | Morohashi |
674 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6939 | New Nelson (John Haig) |
1942 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2092 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
235 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3750 | 2001 Kanji |
3d11.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
6702.7 | Four corner code |
1-44-36 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9cf4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
675 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
Kun reading compounds
- 込む 【こむ】 to be crowded, to be packed, to be congested, to be thronged (with), to be complex, to be intricate, to go into, to go in, to put into, to become (completely), to do thoroughly, to do sufficiently, to remain (silent, seated, etc.), to stay ...
- 込み 【こみ】 including ..., inclusive of ..., bundling together (items of different size, quality, etc.), lumping together, komi, extra points given to the white player as compensation for playing second
- 混み合う 【こみあう】 to be crowded, to be packed, to be jammed
- 割り込み 【わりこみ】 queue jumping, breaking into a line, muscling in on, wedging oneself in, interruption, sharing a theater box (theatre), interrupt
- 取り込み 【とりこみ】 taking in, bringing in, capturing (e.g. customers), attracting, winning over, pleasing, confusion, bustle, misfortune, disorder, importing (e.g. data), capturing (e.g. image)
- 込める 【こめる】 to load (a gun, etc.), to charge, to put into (e.g. emotion, effort), to include (e.g. tax in a sales price), to hang over, to shroud, to enshroud, to envelop, to screen
Readings
- Japanese names:
- こみ、 ごめ
- Korean:
- ib
Spanish
- abarrotar
- llenarse
- apiñarse
- meter
- incluir
Portuguese
- apinhado
- misturar
- em volume
- incluido
French
- encombré
- mélange
- en gros
- inclus
- (kokuji)
1275 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
280 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4660 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
987 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
948 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
178 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.9 | Japanese for Busy People |
776 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
790 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
961 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
675 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3762 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1917 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2608 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
787 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38712P | Morohashi |
3030 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6010 | New Nelson (John Haig) |
780 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
843 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
396 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1055 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3562 | 2001 Kanji |
2q2.3 | The Kanji Dictionary |
3-3-2 | SKIP code |
3-2-2 | SKIP code |
3830.0 | Four corner code |
1-25-94 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8fbc | Unicode hex code |