Sentences — 128 found
-
75288
- このような
- ポスター
- を
- は貼る
- には
- きょか許可
- が
- ひつよう必要
- です
- し 、
- だいいち
- まち街
- の
- びかん美観
- を
- そこ損ないます !
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! — Tatoeba -
75431
- ボク
- が
- あこが憧れた
- の
- は 翔太
- ぶちょう部長
- の 『
- ちから力 』
- じゃない 。
- からだをは体を張って
- でも
- しんねん信念
- を
- つらぬ貫こう
- とする
- おお雄々しい
- ゆうき勇気
- だった
- はず 。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. — Tatoeba -
75468
-
「
- これ
- は
- なに何 ?
- くもつ供物
- か ?」「
- そうだ
- よ 、
- この
- お
- さいせんばこ賽銭箱
- の
- なか中
- に
- い入れて ・・・
- この
- ひも紐
- を
- ひっぱ引っ張る
- の 」
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." — Tatoeba -
75519
- ととの整えられた
- ながづくえ長机 、
- いくつかの
- パイプいすパイプ椅子 、
- かべ壁
- の
- けいじばん掲示板
- には
- カレンダー
- と
- プリント
- すうまい数枚
- が
- は張られている 。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. — Tatoeba -
75527
- このまま
- しょうへき障壁
- を
- は張っていて
- も
- し死ぬ
- の
- を
- ま待つ
- だけ
- だ !
- だから
- おれ俺たち
- は
- しょうへき障壁
- の
- そと外
- に
- で出て 、
- てき敵
- を
- げいげき迎撃
- する 、
- いい
- な !?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? — Tatoeba -
75646
- まなじり眦
- が
- さ裂ける
- ほど
- めをみは目を見張る 。
He opens his eyes so widely they tear at the corners. — Tatoeba -
75701
- 満ち潮
- で
- すいぼつ水没
- する
- すなはま砂浜
- で
- キャンプをはキャンプを張る
- の
- は 、
- じつ実に
- おろ愚かな
- こうい行為
- です 。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. — Tatoeba -
75720
- かれ彼
- は
- かべ壁
- いちめん一面
- に
- ポスター
- を
- べたべた
- は張った 。
He plastered the wall with posters. — Tatoeba -
76380
- やりのこやり残す
- こと
- が
- ない
- ように
- がんば頑張る
- ぞ 。
I'll do my best to have nothing left to do! — Tatoeba -
76837
- えっへん
- と
- おお大いばり
- で アリス
- は
- むねをは胸を張った 。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride. — Tatoeba -
76994
-
「
- こうじえん広辞苑
- に
- こう
- か書いてあります 」
- と
- い言って 、
- こうじえん広辞苑
- を
- ゆいいつ唯一の
- よりどころ拠り所
- に
- ろんじんをは論陣を張る
- ひと人
- が
- よく
- いる 。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. — Tatoeba -
77162
- はなし話
- で
- は
- はら腹
- は
- は張らぬ 。
The belly is not filled with fair words. — Tatoeba -
77752
- となりきんじょ隣近所
- にたいに対して
- みえをは見栄を張る
- の
- は
- にんじょう人情
- です
- よ 。
It's only natural to keep up with the Joneses. — Tatoeba -
80090
- き木
- は
- えだ枝
- を
- ひろ広く
- は張った 。
The tree spread its branches abroad. — Tatoeba -
80709
- あか明るい
- うち内
- に
- テント
- を
- は張って
- しまおう 。
Let's put up the tent while it is still light. — Tatoeba -
82492
- ぼうりょくだん暴力団
- を
- みは見張る
- の
- は
- きけん危険な
- ぼうけん冒険
- だった 。
Spying on gangsters was a dangerous venture. — Tatoeba -
82838
- はは母
- は
- りょうて両手
- を
- こし腰
- に
- あ当て
- ひじ
- を
- は張って
- たっていた 。
Mother stood arms akimbo. — Tatoeba -
83025
- はは母
- は
- くら暗く
- なって
- から
- わたし私
- が
- がいしゅつ外出
- して
- は
- いけない
- と
- いいは言い張る 。
My mother insists that I should not go out after dark. — Tatoeba -
84072
- ふうとう封筒
- に 60
- えん円
- の
- きって切手
- を
- は貼って
- くれます
- か 。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope? — Tatoeba -
171088
- こんや今夜
- は
- こおりがは氷が張る
- よ 。
I think it'll freeze tonight. — Tatoeba