Jisho

×

Sentences — 506 found

  • jreibun/2423/1
      私は面接試験でとても緊張していたので、面接の
    • あいだ
    • じゅう、
    • をぎゅっと握りしめていた。
    I was so nervous during the interview that I kept my hands clenched throughout. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2454/1
      反対派は「こんな
    • ずさん杜撰な
    • 案を絶対に認めるわけにはいかない」と
    • きょうこう強硬に
    • 主張し、会議は
    • こうちょくじょうたい硬直状態
    • が続いたまま、
    • じかんぎ時間切れ
    • となった。
    The opposition group forcefully insisted, “We absolutely cannot approve such a faulty proposal,” and the meeting remained deadlocked as time ran out. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3314/1
      入試の
    • こっこく刻々
    • と近づき、
    • きんちょう緊張
    • が増してきた。
    With the date of the entrance exam approaching, I became increasingly nervous with each passing day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3339/1
      勤め始めて初めてのボーナスが出たので、頑張って働いた自分への
    • ごほうびご褒美
    • に、新しい通勤用のバッグを購入することにした。
    • やわ柔らかい
    • 印象のキャメルか、落ち着いた印象の
    • こげちゃ焦げ茶
    • にするか悩んだ
    • すえ
    • に、毎日のように使うものだから、より
    • よご汚れ
    • めだ目立たない
    • こげちゃいろ焦げ茶色
    • のほうを購入することにした。
    I received my first bonus after starting work, so I decided to buy myself a new commuting bag as a reward for all the hard work I put in. After agonizing over whether to choose a soft camel or a calm dark brown, I decided to buy the dark brown one. This is because I would be using it every day, and dust or dirt would be less noticeable on the darker material. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3353/1
    • ぶじゅつ武術
    • こころえ心得
    • はないという新人警察官でも、
    • じゅうどう柔道
    • けいこ稽古
    • をすればしっかり「
    • うけみ受身
    • 」の
    • たいせい体勢
    • が取れる
    • もの
    • もあり、
    • からだ
    • を張った仕事であるだけに将来が
    • たの頼もしい
    Some of the new police officers, who have no martial arts background, are able to assume a good ukemi (the art of falling safely) position after practicing judo. Considering the physical demands of their job, their future is promising. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3356/1
      ミスばかり
    • おか犯す
    • 自分に
    • いやけ嫌気
    • がさしながらも頑張ろうと思っていた
    • やさき矢先
    • に上司から
    • のうなしあつか能無し扱い
    • されて、
    • こころ
    • 折れそう
    • だ。
    After making mistakes all the time and just as I was telling myself that I must do better, my boss treated me like an incompetent fool, and I felt devastated. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4168/1
      自宅から
    • しゅっちょうさき出張先
    • までの交通費は、
    • じっぴ実費
    • が支給されることになっている。
    The expense of transportation from home to the business trip destination is to be reimbursed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4302/1
      中学校の国語の授業で、生徒たちはいくつかの新聞社の社説を読み比べ、その主張を比較した。
    In a junior high school Japanese class students read, compared, and contrasted various arguments from different editorials of several newspapers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4425/1
    • いま今や
    • ドラマや映画に
    • ひっぱ引っ張りだこ
    • で、
    • かずかず数々
    • の作品の主演を
    • つと務める
    • 俳優が、かつて
    • じゅうねんいじょう10年以上
    • したづみじだい下積み時代
    • があったと知って驚いた。
    I was surprised to learn that the actor who is now sought after for leading roles in dramas and movies and has starred in numerous productions formerly spent over 10 years struggling to establish himself in his early career. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4462/1
      企業が社員の頑張りや成果を
    • ねぎら労う
    • ことを
    • しゅ主たる
    • 目的とした旅行のことを
    • いあんりょこう慰安旅行
    • という。
    A company trip whose main purpose is to reward employees for their hard work and achievements is called an “ian ryokō” (recreational trip). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4464/1
      自分の意見をはっきり主張することが
    • にがて苦手な
    • 日本人は多いと言われてきたが、時代の流れとともに、
    • どうどう堂々と
    • 意見を主張するタイプの
    • ひと
    • も見られるようになってきた。
    When trying to persuade someone, it is important to listen to the other person’s points, rather than just proffering your own points alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4478/1
      出張の報告書は、忘れないうちに早めに書いたほうがいい。
    You should write your report on the business trip as soon as possible before you forget the details. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4478/2
      海外出張をするときは、
    • しゅっちょうさき出張先
    • で困らないように
    • もちもの持ち物
    • などもしっかり準備することが大切だ。
    When traveling abroad on business, it is important to thoroughly prepare, including your baggage, so that you will not have any problems at your destination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4478/3
    • しゅっちょうかいとり出張買取
    • 」とは、
    • かいとりぎょうしゃ買取業者
    • じたく自宅
    • に来て
    • じたく自宅
    • にある
    • ふようひん不用品
    • などを
    • さてい査定
    • し、
    • かいと買い取る
    • しょうばい商売
    • のことである。
    The term “on-site purchase” refers to a business in which buyers come to your home to evaluate and purchase unwanted items in your home. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4544/2
      父は、出張や重要な会議が続き、たまっている仕事を消化できずにいると
    • なげ嘆いて
    • いた。
    My father sadly complained that he is unable to complete work that had accumulated because of a series of business trips and important meetings. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4573/2
    • ほうてい法廷
    • しょうにん証人
    • が証言する際、不安や緊張を
    • やわ和らげる
    • ために家族や心理カウンセラーがそばに
    • つきそ付き添う
    • ことができる。
    When a witness testifies in court, a family member or a psychological counselor can accompany him or her to ease anxiety and tension. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4579/1
    • じょうし上司
    • に「
    • らいげつ来月
    • ほっかいどう北海道
    • へ出張に行ってくれ」と言われたが、詳しいことは決まっていないようで、「
    • しょうさい詳細
    • は追って連絡する」とのことだった。
    My boss asked me to go on a business trip to Hokkaido next month, but it seems that the details have not been decided yet, and he said he would get back to me later with more information. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4580/2
    • ねんまつ年末
    • おおそうじ大掃除
    • のとき、家族で協力して破れてしまった
    • しょうじ障子
    • はりか張り替え
    • をした。
    During the year-end housecleaning, the family worked together to replace the torn shoji (paper sliding door) screens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5340/1
    • おさな幼い
    • 子ども
    • ごにん5人
    • が殺害された事件の裁判で、弁護側は「
    • はんこうじ犯行時
    • ひこく被告
    • には
    • ぜんあく善悪
    • の判断ができない状態だった」と主張した。
    In the trial for the murder of five young children, the defense argued that the defendant was incapable of distinguishing right from wrong at the time of the crime. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5384/1
      生まれて初めて国際的なシンポジウムで発表し、よほど緊張していたのか、終わった
    • とたん途端
    • に安心して全身の
    • ちから
    • が抜けた。
    Giving a presentation at an international symposium for the first time in my life made me very nervous. As soon as it was over, I felt at ease and tension left my body immediately. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >