Sentences — 21 found
-
jreibun/8206/1
-
「
- じぶん自分 は
- だま騙される はずがない」と自信がある
- ひと人 ほど、
- さぎ詐欺 や悪徳商法に引っかかる危険性が高い。
The more confidence a person has in not being deceived, the greater the risk that he or she will fall for a scam or unscrupulous business practice. — Jreibun -
jreibun/8206/2
- ゆうはん夕飯 の時に食べた
- さかな魚 の
- こぼね小骨 が
- のど喉 に引っ掛かっていて、お茶で流し込もうとしたが、まだ取れない。
A small bone from the fish I had for dinner got stuck in my throat; I tried to wash it down with tea, but I still couldn’t get it out. — Jreibun -
jreibun/8206/3
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun -
jreibun/8206/4
-
卒業式の
- ちょくぜん直前 に
- ささい些細な ことから言い合いになり、
- けんかわか喧嘩別れして しまった
- とも友 のことが、今でもずっと心に引っ掛かっている。
I had an argument over something trivial with a friend just before graduation, and we parted ways on bad terms. I’ve been carrying that weight in my heart ever since. — Jreibun -
76302
- なん何で
- そんな
- やす安っぽい
- ペテン
- に
- ひっかかる
- んだ 。
Why do people get fooled by such cheap schemes? — Tatoeba -
78247
- とめがね留め金
- が
- うまく
- 引っかからない 。
The hook doesn't catch. — Tatoeba -
86229
- かのじょ彼女
- は
- れい例の
- きん金
- の
- インチキ
- しょうけん証券
- しょうほう商法
- に
- 引っかかり
- もちがね持ち金
- の
- ほとんど
- を
- うしな失って
- しまった 。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. — Tatoeba -
110700
- かれ彼
- は
- まんまと
- わな罠
- に
- 引っかかった 。
He was fairly caught in the trap. — Tatoeba -
154956
- わたし私
- は
- くぎ釘
- に
- 引っ掛かって
- うわぎ上着
- を
- やぶ破って
- しまった 。
I tore my jacket on a nail. — Tatoeba -
172959
- ほね骨
- が
- のど喉
- に
- ひっかかった 。
A bone stuck in my throat. — Tatoeba -
173245
- たか高い
- き木
- の
- てっぺん
- に
- ひっかかった
- くろ黒い
- ぼうし帽子 。
There's a black hat caught in the high tree top. — Tatoeba -
182110
- さかな魚
- の
- ほね骨
- が
- のど
- に
- ひっかかりました 。
I got a fish bone stuck in my throat. — Tatoeba -
183409
- つくえ机
- を
- うご動かそう
- としたら 、
- あし足
- が
- ゆか床
- に
- 引っ掛かっていた
- らしく
- ガーッと
- いう
- おと音がした 。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. — Tatoeba -
186532
- にもつ荷物
- けんさ検査
- で
- 引っかから
- なければ
- いい
- けど 。
I hope this makes it through baggage inspection. — Tatoeba -
204221
- そんな
- のに
- 引っかかる
- の
- は
- まぬ間抜け
- だ
- よ 。
That's for suckers. — Tatoeba -
216154
- ジッパー
- が
- とちゅう途中
- で
- 引っかかって 、
- あ上がらなくなって
- しまった 。
My zipper stuck halfway up. — Tatoeba -
97193
- かれ彼ら
- は
- こうつうじゅうたい交通渋滞
- に
- 引っかかり
- はんじかん半時間
- も
- ま待たされた 。
They were held up in a traffic jam for half an hour. — Tatoeba -
203678
- たこ凧
- が
- き木
- に
- 引っかかった 。
The kite got caught in the tree. — Tatoeba -
226064
- ぎざぎざ
- の
- かど
- が
- かれ彼
- の
- ズボン
- に
- 引っかかって
- あなをあ穴を空けた 。
The jagged edge ripped a hole in his trousers. — Tatoeba -
147989
- じゅうたい渋滞
- に
- ひっかかった
- んだ 。
I was caught in traffic. — Tatoeba