Sentences — 121 found
-
jreibun/3624/1
- つうはん通販サイト は一般に
- ざいこ在庫 があれば遅くても
- いっしゅうかんいない1週間以内 に商品が届くことが多いので、とても便利だ。
E-commerce sites are very convenient, because, when items are in stock, they generally arrive within a week at the latest. — Jreibun -
jreibun/7236/1
- いなか田舎 の母から
- にもつ荷物 が届いた。
- なかみ中身 は、
- こめ米 と畑でとれた野菜だった。
I received a care package from my mother, who lives in the country. Inside the package I found rice and vegetables from her field. — Jreibun -
140245
- そうおん騒音
- に
- け消されて
- わたし私の
- こえ声
- は
- ひと人
- に
- とど届かなかった 。
I couldn't make myself heard above the noise. — Tatoeba -
140246
- そうおん騒音
- に
- かきけかき消されて
- わたし私の
- こえ声
- は
- ひと人
- に
- とど届かなかった 。
I couldn't make myself heard above the noise. — Tatoeba -
140249
- そうおん騒音
- で
- わたし私の
- こえ声
- は
- とど届かなかった 。
I could not make myself heard above the noise. — Tatoeba -
141891
- せんげつ先月
- イギリス
- に
- ちゅうもん注文
- した
- しょうひん商品
- は 、
- まだ
- とど届いていない 。
The goods ordered from England last month have not arrived yet. — Tatoeba -
142165
- あかんぼう赤ん坊
- は
- せがひく背が低くて
- ひきだ引き出し
- に
- てがとど手が届かない 。
The baby is too short to get at the drawer. — Tatoeba -
142305
- つみに積み荷
- は
- ぶじ無事
- とど届きました 。
The shipment has reached us safely. — Tatoeba -
146194
- たけ丈
- の
- なが長い
- コート
- は 、
- ほとんど
- くるぶし
- まで
- とど届いていた 。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. — Tatoeba -
146707
- しょうじょ少女
- は
- いえで家出
- を
- して 、
- りょうしん両親
- の
- 目の届かないところに
- い行って
- しまった 。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. — Tatoeba -
148142
- こんしゅうまつ今週末
- までに
- は
- とど届く
- はず
- です 。
You should receive them by the end of the week. — Tatoeba -
148575
- てがみ手紙
- は
- とど届きました
- か 。
Did you receive my letter? — Tatoeba -
148661
- てがとど手が届かない 。
I can't reach it. — Tatoeba -
149490
- じつ実のところ
- まだ
- てがみ手紙
- が
- とど届いた
- こと事
- は
- ない
- の 。
Actually, I haven't gotten any letters yet. — Tatoeba -
152096
- わたしあて私宛
- に
- なに何か
- でんごん伝言
- が
- とどいていません
- か 。
Are there any messages for me? — Tatoeba -
152150
- わたし私
- を
- おしあ押し上げて
- くれれば
- えだ枝
- に
- てがとど手が届く
- と
- おも思う
- けど 。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. — Tatoeba -
154946
- わたし私
- は
- てんじょう天井
- まで
- てがとど手が届かない 。
I can't reach the ceiling. — Tatoeba -
156244
- わたし私
- は
- じぶん自分
- の
- じしょ辞書
- を
- すぐ
- てのとど手の届くところ
- に
- お置いて
- おき
- たい 。
I like to have my dictionary within easy reach. — Tatoeba -
157595
- わたし私
- は
- きょうしつ教室
- で
- じぶん自分
- の
- こえ声
- を
- とどかせる
- ことができなかった 。
I couldn't make myself heard in the classroom. — Tatoeba -
74982
-
「
- まだ
- あさ浅い
- ね 。
- あし足
- とどく 」「
- けっこう結構
- とおあさ遠浅
- だ
- な 。よつば
- も
- まだ
- あし足
- つく
- だろ 」
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" — Tatoeba