175 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
263 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
245 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1195 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1322 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
831 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
159 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1714 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
457 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
464 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
120 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
490 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2894 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1490 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2011 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1540 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7239X | Morohashi |
2311 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1350 | New Nelson (John Haig) |
1526 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1645 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
393 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
1456 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 寒 【カン】 midwinter, cold season, coldest days of the year
- 寒気 【サムケ】 chill, the shivers, shivering fit, cold, coldness, cold air
- 悪寒 【オカン】 chill, shakes, ague
- 防寒 【ボウカン】 protection against cold
Kun reading compounds
- 寒い 【さむい】 cold (e.g. weather), uninteresting (esp. joke), lame, dull, weak, corny
Readings
- Japanese names:
- さ、 さん
- Korean:
- han
Spanish
- frío
- desolado
Portuguese
- Frio
French
- froid (temps)
740 | 2001 Kanji |
3m9.3 | The Kanji Dictionary |
2-3-9 | SKIP code |
3030.3 | Four corner code |
1-20-08 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5bd2 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2155 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 牡蠣 【カキ】 oyster, oyster shell
- 牡丹 【ボタン】 tree peony (Paeonia suffruticosa), moutan, wild boar (meat)
- 牝牡 【ヒンボ】 male and female (animals)
- 牡丹 【ボタン】 tree peony (Paeonia suffruticosa), moutan, wild boar (meat)
Kun reading compounds
- 雄 【おす】 male (animal, plant)
- 牡馬 【ぼば】 male horse
Readings
- Korean:
- mo
Spanish
- macho
- masculino
Portuguese
French
2855 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
407 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1040 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
743 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
19933 | Morohashi |
839 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3536 | New Nelson (John Haig) |
2552 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2609 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2472 | 2001 Kanji |
4g3.1 | The Kanji Dictionary |
1-4-3 | SKIP code |
2451.0 | Four corner code |
1-18-20 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7261 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1402 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 丹念 【タンネン】 painstaking, careful, meticulous, scrupulous, detailed, elaborate
- 丹精 【タンセイ】 working earnestly, sincerity, diligence, effort, pains
- 伊勢丹 【イセタン】 Isetan (department store)
- 切支丹 【キリシタン】 Christianity (in feudal Japan), Christian
Kun reading compounds
- 丹 【に】 red earth (i.e. containing cinnabar or minium), vermilion
- 丹色 【にいろ】 red
- 海胆 【うに】 sea urchin, seasoned sea urchin eggs
- 黄丹 【おうだん】 orange color traditionally worn by the crown prince
Readings
- Japanese names:
- た、 たみ、 まこと
- Korean:
- dan
Spanish
- rojo
- sin adornos
Portuguese
- Ferrugem
- colorido
- vermelho
- pílulas
French
- couleur de rouille
- rouge
- minium
- pilules
1563 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1263 | A New Dictionary of Kanji Usage |
163 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1852 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1028 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
79 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1093 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1144 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1813 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
18 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4249 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2147 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2897 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2058 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
99 | Morohashi |
3441 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
36 | New Nelson (John Haig) |
2038 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2196 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1016 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3647 | 2001 Kanji |
0a4.34 | The Kanji Dictionary |
4-4-1 | SKIP code |
7744.0 | Four corner code |
1-35-16 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e39 | Unicode hex code |