1229 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1440 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1270 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1768 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1205 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1480 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1577 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1381 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
462 | Kodansha Compact Kanji Guide |
426 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
263 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
317 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1897 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6966X | Morohashi |
356 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1293 | New Nelson (John Haig) |
1879 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2024 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1225 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
orphan, alone
- On:
- コ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1239 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 孤 【コ】 being alone, solitude, loneliness, orphan
- 孤児 【コジ】 orphan, person without friends
- 遺孤 【イコ】 orphan
Readings
- Korean:
- go
Spanish
- huérfano
- sólo
Portuguese
- órfão
- só
French
- orphelin
- seul
3562 | 2001 Kanji |
2c6.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
1-2-6 | SKIP code |
1-2-5 | SKIP code |
1243.0 | Four corner code |
1-24-41 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b64 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
365 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 独 【ドク】 Germany
- 独裁 【ドクサイ】 dictatorship, despotism, autocracy, running (a company, etc.) despotically
- 西独 【セイドク】 West Germany (1949-1990)
- 英独 【エイドク】 United Kingdom and Germany, British-German, Anglo-German, English-German
Kun reading compounds
- 一人 【ひとり】 one person, being alone, being by oneself, being single, being unmarried, by oneself, alone, just, only, simply
- 一人歩き 【ひとりあるき】 taking on a life of its own (of a rumour, etc.), walking by oneself, taking a walk by oneself, walking unaided, being able to walk without help, standing on one's own feet, being independent, taking care of oneself
Readings
- Japanese names:
- どいつ、 どっ
- Korean:
- dog
Spanish
- único
- sólo
- Alemania
Portuguese
- solteiro
- só
- espontaneamente
- Alemanha
French
- célibataire
- seul
- spontanément
- Allemagne
687 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
784 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
763 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
479 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2884 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
618 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
728 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
788 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
219 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
219 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
559 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1303 | Kodansha Compact Kanji Guide |
471 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
293 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
354 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
528 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20406 | Morohashi |
395 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3574 | New Nelson (John Haig) |
522 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
561 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
205 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
704 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2971 | 2001 Kanji |
3g6.1 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
4523.6 | Four corner code |
1-38-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
72ec | Unicode hex code |
Stroke order
Kun reading compounds
- 嘘 【うそ】 lie, fib, falsehood, untruth, mistake, error, unwise move, bad decision, no way!, unbelievable!, really?!
- 嘘つき 【うそつき】 liar, fibber, lying
- 罪のない嘘 【つみのないうそ】 white lie, harmless lie, fib
- 大嘘 【おおうそ】 outrageous lie, outright lie
Readings
- Korean:
- heo
Spanish
- mentira
- falsedad
Portuguese
French
993 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1905 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2437 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
832 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
4206X | Morohashi |
886 | New Nelson (John Haig) |
2167 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2286 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3774 | 2001 Kanji |
3d11.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-11 | SKIP code |
6101.7 | Four corner code |
1-17-19 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5618 | Unicode hex code |