1049 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1469 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1249 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1223 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1199 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1749 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1873 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
599 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
451 | Kodansha Compact Kanji Guide |
780 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
458 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
582 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
548 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6602 | Morohashi |
635 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1256 | New Nelson (John Haig) |
542 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
581 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1617 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1581 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 嫁す 【カス】 to wed, to be married, to shift blame to someone else
- 嫁する 【カスル】 to wed, to be married, to shift blame to someone else
- 責任転嫁 【セキニンテンカ】 shifting the responsibility (for something) on to (someone), passing the buck
- 再嫁 【サイカ】 remarriage (of a woman)
Kun reading compounds
- 嫁 【よめ】 bride, (one's) daughter-in-law, wife
- 嫁入り 【よめいり】 marriage, wedding
- 新嫁 【しんよめ】 newly-wed bride
- 弟嫁 【おとうとよめ】 younger brother's wife
- 嫁ぐ 【とつぐ】 to marry (of a woman), to become a bride, to marry into (a family), to have sexual intercourse
Readings
- Korean:
- ga
Spanish
- novia
- nuera
- casarse
- dar responsabilidad
Portuguese
- Casar
- noiva
French
- prendre mari
- mariage
- belle-fille
1751 | 2001 Kanji |
3e10.6 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4343.2 | Four corner code |
1-18-39 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5ac1 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 姑息 【コソク】 underhanded, unfair, makeshift, stopgap
- 姑洗 【コセン】 (in China) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp), third lunar month
- 芸妓 【ゲイギ】 geisha
- 外姑 【ガイコ】 mother-in-law (of the husband)
Kun reading compounds
- 姑 【しゅうとめ】 mother-in-law
- 嫁姑 【よめしゅうとめ】 daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)
- 姑 【しゅうとめ】 mother-in-law
- 暫く 【しばらく】 for a moment, for a minute, for a while, for some time, for the time being, for now, it's been a long time, long time no see
Readings
- Korean:
- go
Spanish
- suegra
- de momento
- por ahora
Portuguese
French
1201 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
332 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
6174 | Morohashi |
1194 | New Nelson (John Haig) |
2205 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2317 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3e5.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
4446.0 | Four corner code |
1-24-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
59d1 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
78 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 戦 【セン】 war, battle, match, game, competition
- 戦域 【センイキ】 war area, battlefield, theater, theatre
- 開戦 【カイセン】 outbreak of war, starting a war
- 回戦 【カイセン】 event with ... rounds, innings, legs, etc., nth-round match (in a knockout tournament)
Kun reading compounds
- 戦 【いくさ】 war, battle, campaign, fight, troops, forces
- 戦場 【せんじょう】 battlefield, battleground
- 負け戦 【まけいくさ】 losing a battle, lost battle, battle one cannot win, battle one is doomed to lose
- 野合戦 【のがっせん】 battle in the open, battle on an open field
- 戦う 【たたかう】 to make war (on), to wage war (against), to go to war (with), to fight (with), to do battle (against), to compete (against), to struggle (against adversities, etc.), to fight, to contend, to resist
- 戦く 【おののく】 to shake (from fear, cold, excitement, etc.), to shudder, to tremble
- 戦ぐ 【そよぐ】 to rustle, to sway, to stir, to flutter
- 戦慄く 【わななく】 to tremble, to shiver, to shake
Readings
- Japanese names:
- せ
- Korean:
- jeon
Spanish
- guerra
- batalla
- lucha
- pelear
- batallar
- combatir
- luchar
Portuguese
- guerra
- batalha
- disputa
French
- guerre
- bataille
- match
448 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
555 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
526 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
88 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1810 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
399 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
550 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
301 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
301 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
360 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
839 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2242 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1169 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1590 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1948 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11631P | Morohashi |
1787 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2037 | New Nelson (John Haig) |
1929 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2079 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
32 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
608 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
959 | 2001 Kanji |
4n9.2 | The Kanji Dictionary |
1-9-4 | SKIP code |
9355.0 | Four corner code |
3355.0 | Four corner code |
1-32-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6226 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
271 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 争奪 【ソウダツ】 struggle (for), scramble, contest
- 争議 【ソウギ】 dispute, quarrel, strike
- 係争 【ケイソウ】 dispute, contention, conflict, controversy
- 政争 【セイソウ】 political strife
Kun reading compounds
- 争う 【あらそう】 to compete, to contest, to contend, to quarrel, to argue, to dispute, to be at variance, to oppose, to deny (e.g. evidence)
- 争うべからざる 【あらそうべからざる】 indisputable
Readings
- Korean:
- jaeng
Spanish
- pelear
- disputar
- discutir
- competir
Portuguese
- lutar
- disputar
- discutir
French
- se quereller
- se disputer
451 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
558 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
529 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
271 | A New Dictionary of Kanji Usage |
186 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
311 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
295 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
344 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
302 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
302 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
361 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
274 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2523 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1281 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1749 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1162 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
236 | Morohashi |
2030 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
69 | New Nelson (John Haig) |
1154 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1238 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
107 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
467 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2547 | 2001 Kanji |
2n4.2 | The Kanji Dictionary |
2-2-4 | SKIP code |
2750.7 | Four corner code |
1-33-72 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e89 | Unicode hex code |