Jisho

×

Sentences — 663 found

  • jreibun/7299/1
    • おんし恩師
    • には
    • たいへん大変
    • おせわお世話に
    • なったが、何も
    • おんがえ恩返し
    • ができていない。
    I have not been able to repay the favor I received from my mentor who has been very good to me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7301/1
      天気の良い日に、
    • いなほ稲穂
    • がいっせいに
    • かぜ
    • になびいている
    • けいしき景色
    • たいへん大変
    • 美しかった。
    The sight of ears of rice all blowing in the wind on a sunny day was very beautiful. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2539/1
    • しょうわ昭和
    • なかごろ中頃
    • まで、
    • がいこくりょこう外国旅行
    • というのは
    • こうか高価
    • で準備も大変なもので、
    • しょみん庶民
    • きらく気楽に
    • 行けるようなものではなかった。
    Until the mid-Showa period, foreign travel was expensive and preparation for a journey was difficult; it was not something that the average person could easily consider doing. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3217/1
    • とし
    • をとると
    • くるま
    • の運転は難しくなるため、高齢者にとって
    • こうつう交通
    • べん便
    • の悪い地域で生活するのは大変なことだ。
    Driving a car becomes more difficult as people grow older, making it difficult for older people to live in areas with poor access to public transportation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3284/2
    • にんちしょう認知症
    • の家族を
    • かいご介護する
    • ことは、ニュースなどで
    • みき見聞きして
    • 大変だろうと思っていたが、実際に自分が
    • かいご介護
    • をする
    • たちば立場
    • になるとその
    • かこく苛酷さ
    • は想像を
    • はる遥かに
    • 超えていた。
    I had thought that caring for a family member with dementia would be difficult, having seen and heard about it on the news. However, when I found myself in the position of taking care of a family member with dementia, the severity of the situation was far greater than what I had imagined. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5268/1
    • はや早い
    • もので、会社を
    • 辞めて
    • から
    • いちねん1年
    • 経ちました
    • 。その
    • せつ
    • たいへん大変
    • おせわお世話
    • になり、ありがとうございました。
    It has already been a year since I left the company. Thank you very much for all your help on that occasion. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5713/1
      妹や弟が生まれたなど大きな環境変化が起こった時に、
    • ようじ幼児
    • がいわゆる
    • あかちゃんがえ赤ちゃん返り
    • をする
    • たいこうげんしょう退行現象
    • おや
    • にとっては大変なことだが、子どもの
    • ぼうえいほんのう防衛本能
    • から来るもので、精神的に安定すれば自然と
    • なお治る
    • ことが多い。
    The regression phenomenon, in which an infant turns back into a baby when a major environmental change occurs, such as the birth of a younger sister or brother, is difficult for parents. However, this phenomenon arises from the child’s defensive instincts and often naturally goes away once the child becomes mentally stable. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7358/2
    • となりまち隣町
    • しんちくいっこだ新築一戸建て
    • を購入した。
    • きんきょり近距離
    • の引っ越しではあるが、荷物が多く、なんだかんだで準備が大変だ。
    We purchased a newly built house in the neighboring town. Although it is a short-distance move, we have a lot of stuff, so preparations for a move are tough with this and that. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7370/1
      ホテルに泊まったとき、スタッフに「
    • ごたいざいちゅうご滞在中
    • にお困りのことがございましたら、なんなりと
    • おもうしつお申し付けください
    • 」と声をかけられ、
    • たいへん大変
    • こころづよ心強かった
    When I stayed at the hotel, I was reassured by the comforting words of the staffer who said, “If you need any assistance during your stay, please feel free to let us know.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8339/2
      調査対象の
    • かず
    • が多い場合、対象すべてについて調べることは大変なので、その
    • いちぶ一部
    • である
    • ひょうほん標本
    • を調査した結果から全体を
    • すいそく推測する
    • ことが多い。
    When the number of participants surveyed is large, it is often difficult to examine all of them; therefore, the aggregate results of the whole group are often inferred from the results of a subset sample. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9933/1
    • ゆうじん友人
    • まえ
    • では
    • かっこう格好
    • をつけて助けは要らないと言ったものの、やっぱり
    • ひとり一人
    • では大変で、手伝ってもらえばよかったと後悔した。
    Although I tried to put up a tough front to my friend by saying that I didn’t need help, it was still very difficult for me to do it alone. I later regretted having turned my friend down and thought to myself that I should have asked for her help. Jreibun
    Details ▸
  • 74509
    • あめ
    • くらい
    • でんわ電話
    • こんせん混線
    • してたら
    • にほん日本
    • なんて
    • たいへん大変
    • です
    If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? Tatoeba
    Details ▸
  • 74945
    • こうきしん好奇心
    • おうせい旺盛
    • たいへん大変
    • けっこう結構な
    • こと
    • である
    A healthy curiosity is truly a fine thing. Tatoeba
    Details ▸
  • 75141
    • この
    • ひょうげん表現
    • にほんご日本語
    • には
    • ない
    • えいご英語
    • ひゆひょうげん比喩表現
    • として
    • わたし
    • たいへん大変
    • きにい気に入っています
    This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. Tatoeba
    Details ▸
  • 75387
      30
    • 過ぎて
    • しょうばいが商売替え
    • たいへん大変
    • から
    • したくない
    • のです
    • けれど
    Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. Tatoeba
    Details ▸
  • 75539
    • わら笑いごと
    • じゃない
    • ほんとう本当に
    • たいへん大変
    • なんだ
    • から
    It's no joke! It's really a pain, you see. Tatoeba
    Details ▸
  • 75589
    • ぶかつ部活
    • かけもち
    • たいへん大変
    • おも思う
    • けど
    • がんばれ
    I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! Tatoeba
    Details ▸
  • 76013
    • すこ少し
    • まちが間違う
    • おおけが大怪我
    • つながる
    • たいへん大変
    • きけん危険な
    • スポーツ
    • です
    It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. Tatoeba
    Details ▸
  • 76754
    • この
    • シート
    • ほんがわ本革
    • です
    • まちが間違って
    • よご汚す
    • たいへん大変な
    • ことになり
    • そう
    • です
    This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip-up gets it dirtied. Tatoeba
    Details ▸
  • 76761
    • こっち
    • きて
    • から
    • ずっと
    • きんじょ近所
    • ビバーク
    • してた
    • たいへん大変
    • だった
    You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >