Jisho

×

Sentences — 55 found

  • jreibun/754/2
      現在
    • うれっこ売れっ子
    • まんざい漫才
    • コンビは、デビューの
    • ころ
    • いちぶ一部
    • のコアなファンにだけその
    • しょうしょう少々
    • しんらつ辛辣な
    • げいふう芸風
    • がうけていた。
    • にんき人気
    • が出るにしたがって、
    • げい
    • やわ柔らかさ
    • くわ加わり
    • いい
    • あじ味わい
    • になってきたようだ。
    At the debut of the now successful comedy duo, their somewhat acerbic style was appreciated by only a few niche followers. However, as they have become increasingly popular, their act has mellowed and they have developed a more widely appealing sense of humor. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2479/2
      これまであまり注目されていなかった商品が
    • エスエヌエスSNS
    • への
    • とうこう投稿
    • がきっかけで
    • いってん一転
    • うれすじしょうひん売れ筋商品
    • となり、会社の業績アップに貢献した。
    A product that had not attracted much attention in the past turned into a hot-selling product when it was posted on SNS, contributing to the company’s improved performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3248/1
      クルミを使った新商品のパンは
    • おきゃくお客さん
    • にも好評で、
    • れんじつ連日
    • うれゆ売れ行き
    • がいい。
    New bread products made with walnuts have been well received by customers, and they are selling fast every day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3260/1
      商品が売れているのは自分の功績だと言わんばかりの同僚の傲慢な態度に我慢ならない。
    I can’t stand the arrogant attitude of my co-worker, who seems to think that the fact that the products are selling well is solely the result of his own achievement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3340/2
      「売れるなんて
    • ごうご豪語
    • してるけど、あんな映画、どうせこけるに決まってる」と
    • いきま息巻いて
    • いるが、
    • きょうえんはいゆう共演俳優
    • とのいざこざから主役を
    • 下ろされた
    • わかてはいゆう若手俳優
    • は、映画完成のニュースを聞いて
    • ないしん内心
    • おだ穏やか
    • ではないらしい。
    The young actor, who had been replaced in the lead role because of a dispute with his co-star, is apparently upset at hearing the news of the film’s completion. He has been voicing his opinion, saying, “They are boasting that the film will be a success, but I am sure it will be a flop,” but he wasn’t calm deep down, from what I hear. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4485/1
      インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
    • しゅっぴん出品した
    • 。売れるかどうかどきどきしていたが、
    • ぶじ無事に
    • らくさつ落札されて
    • ほっとした。
    I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4637/2
      父は
    • ていねんご定年後
    • 、趣味の
    • かわせいひんづく革製品作り
    • を生かして、
    • さいふ財布
    • こものい小物入れ
    • などを売る小さな店を始めたが、商品がそんなに売れるわけではないし
    • げんか原価
    • もかかるため、商売にはならないと言っている。
    After retirement, my father made use of his hobby of making leather goods and started a small store selling wallets and other knickknacks. However, he says, it is not a good business because the products do not sell that well and materials cost too much. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9063/2
    • もの
    • が売れ、
    • ていちゃく定着する
    • までには時間がかかる。
    • いま今や
    • せかいじゅう世界中
    • のユーザーに使われている
    • ウィンドウズWindows
    • も、
    • はつばい発売された
    • とうしょ当初
    • まった全く
    • といっていいほど売れなかったそうだ。
    It takes time for a new product to sell and become established. Even Windows, which is now used by consumers all over the world, did not sell at all when it was first released. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/4
      主力製品であるスマートフォンゲームの
    • うれゆ売れ行き
    • かげ陰り
    • が見えている現在、
    • わがしゃ我が社
    • においては、製品開発における根本的な発想の転換が求められているのではあるまいか。
    With the decrease in sales of smartphone games, our mainstay products, our company needs to fundamentally change the way we think about product development by observing the situation from a different angle. Jreibun
    Details ▸
  • 142649
    • せいしょ聖書
    • まいとし毎年
    • 百万
    • いじょう以上
    • 売れる
    The Bible sells more than one million copies every year. Tatoeba
    Details ▸
  • 147049
    • ちい小さい
    • おうち
    • おかねお金
    • 売れなかった
    • ので
    • じーと
    • そこ
    • とどまった
    • まま
    • ながめ
    • つづけていました
    She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. Tatoeba
    Details ▸
  • 147112
    • しょうひん商品
    • ねだん値段
    • たか高い
    • ために
    • かえって
    • よく
    • 売れる
    • いう
    • こと
    • しばしば
    • ある
    It often happens that goods sell all the better for their high price. Tatoeba
    Details ▸
  • 148728
    • わかもの若者
    • たいしょう対象
    • した
    • ほん
    • ちかごろ近頃
    • 良く
    • 売れる
    Books for young people sell well these days. Tatoeba
    Details ▸
  • 150041
    • じどうしゃ自動車
    • うれゆ売れ行き
    • ねんどまつ年度末
    • こうたい後退
    • しました
    Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. Tatoeba
    Details ▸
  • 77657
    • れいか冷夏
    • おかげで
    • ビール
    • うれゆ売れ行き
    • よくなかった
    Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. Tatoeba
    Details ▸
  • 85461
    • ひっし必死
    • かんが考えた
    • きかく企画
    • きゃっか却下
    • いっしょうけんめい一生懸命
    • つく作った
    • ほん
    • 売れない
    • 。山下
    • さん
    • 八方塞がり
    • じょうたい状態
    • おち陥っている
    Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. Tatoeba
    Details ▸
  • 99920
    • かれ
    • ほん
    • あまり
    • 売れない
    • ので
    • くらしむ暮らし向き
    • わる悪い
    He is badly off, because his book doesn't sell well. Tatoeba
    Details ▸
  • 121474
    • うれゆ売れ行き
    • もくひょう目標
    • たっ達し
    • なかった
    Sales fell short of their goal. Tatoeba
    Details ▸
  • 121475
    • うれゆ売れ行き
    • ものすごく
    • かっぱつ活発
    Sales are amazingly brisk. Tatoeba
    Details ▸
  • 122312
    • にほんしゃ日本車
    • かいがい海外
    • よく
    • 売れる
    Japanese cars sell well overseas. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >