Sentences — 8 found
-
jreibun/9134/2Details ▸
-
私は
- いま今 、ほんものそっくりのミニチュアのスイーツを集めるのにはまっている。
I am now addicted to collecting miniature fake food replicas of confectionaries that look identical to the real thing. — Jreibun -
jreibun/9910/2Details ▸
-
ファストファッションの店で
- かわい可愛い 服を見つけたが、よく見ると品質は
- いま今いち で何となく安っぽい感じもする。
- ひとなつひと夏 楽しむだけならよいが、長く着られる服ではなさそうだ。
I found some cute clothes at a fast-fashion store, but upon closer inspection, I noted that the quality was not quite up to par, and they actually looked somewhat cheap. They would be fine to wear over a single summer but were not items that could be worn for many years. — Jreibun -
110095Details ▸
- かれ彼
- は
- いりょうひん衣料品
- ぎょうかい業界
- で
- ほんとう本当に
- うまく
- せいこう成功
- した 。
He made out really well in the clothing business. — Tatoeba -
210831Details ▸
- その
- こうえんしゃ後援者
- は
- ほんもの本物
- の
- こっとうひん骨董品
- の
- よ良
- さ
- が
- わ分かる 。
The patron appreciates genuine antiques. — Tatoeba -
219770Details ▸
- この
- ほん本
- には シェークスピア
- の
- ぜん全
- さくひん作品
- が
- の載っている 。
This book contains the complete works of Shakespeare. — Tatoeba -
446150Details ▸
- ほん本
- を
- えら選ぶ
- とき
- は 、
- まず
- かこ過去
- の
- いだい偉大な
- さっか作家
- たち
- の
- さくひん作品
- に
- めをむ目を向ける
- べき
- だ 。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. — Tatoeba -
221115Details ▸
- この
- しょうこ証拠
- には 、
- うたが疑い
- の
- よち余地
- が
- ない 。
- これ
- が 、
- ピカソ
- の
- ほんもの本物
- の
- さくひん作品
- である
- はずがない 。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. — Tatoeba -
117264Details ▸
- かれ彼の
- さくひん作品
- を
- し知っている
- といっても
- ほんのすこほんの少し
- です 。
My acquaintance with his works is slight. — Tatoeba