Jisho

×

Sentences — 557 found

  • jreibun/4528/2
      高校の
    • こぶん古文
    • の授業で「
    • つれづれぐさ徒然草
    • 」の
    • じょだん序段
    • を習い、興味を持ったので、図書室で
    • げんだいごやくつ現代語訳付き
    • の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
    I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4531/2
    • かでんせいひん家電製品
    • しょうエネせいのう省エネ性能
    • は進化しているので、古い
    • かでん家電
    • を使い続けるよりは買い換えたほうが、電気代も節約され環境にもいい。
    Since the energy-saving performance of home appliances is evolving, it is better to replace old appliances than to continue using them, because doing so saves electricity and is better for the environment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5259/1
      歴史博物館のコレクションは、たいてい
    • こだい古代
    • ちゅうせい中世
    • など
    • じだいべつ時代別
    • のセクションに分かれて展示されている。
    Collections in history museums are usually displayed in period-specific sections, such as ancient, medieval, and so on. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5300/1
    • ぜっぱん絶版
    • になって買えなかった本を
    • ふるほんや古本屋
    • で見つけて感激した。
    I was thrilled to find a book at a used bookstore that I had not been able to buy because it was out of print. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5354/1
    • こだい古代
    • やまたいこく邪馬台国
    • しょざいち所在地
    • をめぐって
    • さまざま様々な
    • 論争が
    • まきお巻き起こった
    • が、その概要については
    • ぜんけいしょ前掲書
    • を参照していただきたい。
    Various controversies have arisen over the location of the ancient state called Yamataikoku; for an overview, please refer to the work previously cited. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5381/1
    • かがくせんりょう化学染料
    • いっさい一切
    • 使わず、
    • にほんこらい日本古来
    • の方法で
    • てんねん天然
    • の植物を原料に
    • ぬの
    • せんしょく染色
    • する。
    No chemical dyes are used; the cloth is dyed only with natural plant materials using the traditional Japanese method. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6042/1
      私の趣味は町の歴史探索である。
    • しょもつ書物
    • かたて片手
    • に、
    • じょうしこうえん城址公園
    • や古い
    • まちな町並み
    • を歩いていると、昔にタイムスリップしたような気持ちになる。
    My hobby is to explore the history of a town. With book in hand, I feel as if I have stepped back in time when I walk through castle ruins and old streets. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6084/1
      古くからの
    • いいつた言い伝え
    • によると、
    • むかし
    • へいか平家
    • おちむしゃ落ち武者
    • がこの
    • に隠れ住み、
    • あれち荒れ地
    • かいこん開墾
    • していたそうだ。
    According to an old legend, fallen warriors of the Heike clan used to hide in this area and cultivate the wasteland. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6120/1
    • とちぎけん栃木県
    • なすちいき那須地域
    • は、古くから
    • にゅうぎゅう乳牛
    • を中心とした
    • ちくさんぎょう畜産業
    • が盛んである。
    The Nasu region of Tochigi Prefecture has long had a thriving livestock industry centered on dairy cattle. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8357/3
      レースのスカートが古い
    • いす椅子
    • のささくれに引っかかって、ぴりっと破れた。
    The lace skirt caught on the fine splinter of an old chair and tore with a sharp rip. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9117/1
      友人から
    • ゆず譲って
    • もらった
    • くるま
    • は、古いと聞いていたとおり、しょっちゅうエンジントラブルを起こすポンコツだ。でも、乗っているうちに愛着がわいてきて、動かなくなるまでこいつに乗り続けようと思っている。
    A friend gave me this car; I had heard that it was old and a piece of junk that often had engine trouble. However, as I spent time driving it, I became attached to this lemon, and I plan to keep driving it until it stops running. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9818/1
      こんな
    • やまおく山奥
    • むら
    • にまで古い
    • いいつた言い伝え
    • を調べに来るなんて、
    • ものず物好きな
    • ひと
    • もいるものだ。
    Some people are so curious that they would come to a village this deep in the mountains to check out an old legend. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9835/1
    • ひとり一人
    • の日本人考古学研究者が古代アナトリアの
    • いせき遺跡
    • はっくつ発掘
    • に情熱を燃やし、
    • せんきゅうひゃくはちじゅうごねん1985年
    • から
    • さんじゅうねんいじょう30年以上
    • にわたり
    • げんち現地
    • トルコの
    • ひとびと人々
    • と協力して
    • はっくつ発掘
    • を続けている。
    One Japanese archaeologist, who is passionate about excavating ancient Anatolian ruins, has been engaged in excavation activities with local Turkish people for more than 30 years since 1985. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/1
      (長年;ながねん)シェイクスピアの作品を(手掛けて;てがけて)いる(翻訳家;ほんやくか)によれば、シェイクスピアのような(古典劇;こてんげき)を日本語に(訳す;やくす)ときはどの程度現代の日本語に近づけるかが難しいそうである。
    According to a translator who has been working on Shakespeare’s works for many years, when you translate classical plays like Shakespeare’s into Japanese, what is difficult is determining to what extent the language should be made closer to contemporary Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/2
    • こてん古典
    • のテストで、
    • げんじものがたり源氏物語
    • ぼうとう冒頭
    • げんだいご現代語
    • やく訳する
    • 問題が出題された。
    In the classics test, I was asked to translate the beginning of The Tale of Genji into contemporary Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9893/1
      C.S.ルイスの『
    • ナルニアこくものがたりナルニア国物語
    • 』では
    • いなか田舎
    • やしき屋敷
    • にある古い
    • いしょうだんす衣装箪笥
    • しゅじんこう主人公
    • いせかい異世界
    • はしわた橋渡しする
    • 役割を
    • にな担って
    • いる。
    • しゅじんこう主人公
    • の子どもたちはその
    • いしょうだんす衣装箪笥
    • なか
    • 通って
    • ナルニアの
    • くに
    • はい入り
    • 、さまざまな冒険をする。
    In C.S. Lewis’s The Chronicles of Narnia, an old wardrobe in a country house serves as a gateway for the protagonists to enter another world. The protagonists, who are children, enter the country of Narnia through that wardrobe and embark on various adventures. Jreibun
    Details ▸
  • 4956
    • いっかげつ1か月
    • あまり
    • なごや名古屋
    • 居た
    • ことがある
    I lived for more than a month in Nagoya. Tatoeba
    Details ▸
  • 74122
    • かれ
    • こだいし古代史
    • ぶんや分野
    • つっこ突っ込んだ
    • けんきゅう研究
    • している
    He's doing in-depth research on ancient history. Tatoeba
    Details ▸
  • 74185
      町田
    • ふる古い
    • もの
    • あたら新しい
    • もの
    • 入り交じった
    • おもしろ面白い
    • です
    Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. Tatoeba
    Details ▸
  • 74220
    • しょうがく小学
    • ねん
    • むすこ息子
    • しずおか静岡
    • から
    • なごや名古屋
    • しょうがっこう小学校
    • てんにゅう転入
    • しました
    My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >