Sentences — 83 found
-
124632
- でんわちゅう電話中
- に
- き切れて
- しまいました 。
I was cut off while I was speaking. — Tatoeba -
124635
- でんわせん電話線
- が
- き切れて
- しまった
- んだ 。
The storm has broken the line. — Tatoeba -
124742
- でんわ電話
- が
- き切れた 。
The telephone was still. — Tatoeba -
124834
- でんきゅう電球
- が
- き切れた 。
The light bulb has burned out. — Tatoeba -
137422
- おおゆき大雪
- の
- ため
- かくしょ各所
- で
- でんせん電線
- が
- き切れた 。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. — Tatoeba -
160525
- わたし私
- は
- すっかり
- いき息
- が
- き切れた 。
I am completely out of breath. — Tatoeba -
163006
- わたし私の
- ていきけん定期券
- は
- 3月 31
- にち日
- で
- きげん期限
- が
- き切れる 。
My season ticket expires on March 31. — Tatoeba -
163505
- わたし私の
- じかん時間
- は
- き切れ
- かかっている 。
My time is running out. — Tatoeba -
163840
- わたし私の
- くつ靴
- は
- すり
- き切れた 。
My shoes are worn out. — Tatoeba -
164044
- わたし私の
- うんてんめんきょしょう運転免許証
- は
- らいしゅう来週 、
- きげん期限
- が
- き切れる 。
My driver's license will expire next week. — Tatoeba -
169565
- さけ鮭
- を 3
- き切れ
- くだ下さい 。
Give me three pieces of salmon. — Tatoeba -
173481
- つな綱
- は
- は張り
- すぎて
- き切れた 。
The rope broke under the strain. — Tatoeba -
174195
- こうかんしゅ交換手
- さん 、
- でんわ電話
- が
- き切れて
- しまいました 。
Operator, we were cut off. — Tatoeba -
176784
- きみ君
- を
- いくら
- ほ褒めて
- も
- ほ褒め
- き切れない 。
I cannot praise you enough. — Tatoeba -
183970
- かんにんぶくろのおがき堪忍袋の緒が切れる 。
My patience has come to the breaking point. — Tatoeba -
184908
- かいだん階段
- を
- かけあ駆け上がった
- ので 、
- いき息
- が
- き切れた 。
I'm out of breath after running up the stairs. — Tatoeba -
187057
- いえ家
- の
- そば
- まで
- き来て
- くるま車
- の
- ガソリン
- が
- き切れた 。
I was almost home when the car ran out of gas. — Tatoeba -
189372
- くも雲
- が
- き切れて
- きている 。
The clouds are breaking. — Tatoeba -
197904
- ハム
- を
- ひと1きれ
- うす薄く
- き切って
- くれません
- か 。
Would you slice me a piece of ham, please? — Tatoeba -
197958
- バッテリー
- が
- き切れた 。
The battery gave out. — Tatoeba