Sentences — 1654 found
-
77171
- はなしかた話し方
- が
- ちょっと
- はや速
- すぎて
- わたし私
- には
- わ分かりません 。
- もうすこもう少し
- ゆっくり
- はな話して
- いただけません
- か 。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? — Tatoeba -
77187
- 話しぶり
- から
- かれ彼
- は
- アメリカじんアメリカ人
- ではない
- こと
- が
- わかる 。
I know from his speech that he is not an American. — Tatoeba -
77223
- ろんてん論点
- が
- わかる 。
I see the point of the argument. — Tatoeba -
77535
- れっしゃ列車
- の
- なか中
- で 、
- さいしょ最初の
- うち
- は
- かれ彼
- だ
- と
- わ分からなかった 。
I didn't recognize him at first on the train. — Tatoeba -
77931
- りょうり料理
- の
- しかた仕方
- が
- わかりません 。
I don't know how to cook. — Tatoeba -
77988
- りょうしん両親
- は
- むすめ娘
- が
- なに何
- を
- ほ欲しがっている
- の
- か
- わからなかった 。
The parents couldn't make out what their daughter wanted. — Tatoeba -
78310
- そっちょく率直に
- い言う
- と 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- い言っている
- の
- か
- なかなか
- わからなかった 。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. — Tatoeba -
78344
- うらぎりもの裏切り者
- の
- すじょう素性
- を
- お追って
- みれば 、
- その
- うらぎりもの裏切り者
- が
- かぞく家族
- の
- やっかいもの厄介者
- だ
- と
- わかる
- でしょう 。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. — Tatoeba -
78364
- りゆう理由
- は
- だれ誰も
- わ分からない 。
No one can tell the reason. — Tatoeba -
78366
- りゆう理由
- が
- わかり
- かねます 。
I fail to see the reason. — Tatoeba -
78604
- らいねん来年
- どんな
- こと事
- が
- お起こる
- の
- か
- わ解らない 。
There is no telling what may happen next year. — Tatoeba -
78847
- ひつじ羊
- と
- やぎ山羊
- の
- くべつ区別
- が
- わかります
- か 。
Can you tell a sheep from a goat? — Tatoeba -
78903
- ようぎしゃ容疑者
- の
- ゆくえ行方
- は
- まだ
- わ分からない 。
The whereabouts of the suspect is still unknown. — Tatoeba -
79289
- ともだち友達
- を
- み見る
- ことによって
- どんな
- ひと人
- か
- わかる 。
You can tell what a person is like by looking at his friends. — Tatoeba -
79837
- もんだい問題
- は
- よく
- わかります
- が 、
- いたし
- かた
- ありません 。
I appreciate your problem, but it can't be helped. — Tatoeba -
79890
- もくてき目的
- を
- と遂げる
- という
- こと
- は
- むずか難しい
- と
- いう
- こと
- が
- わかった 。
I found it difficult to achieve my purpose. — Tatoeba -
79940
- めをさ目を覚まして
- み見る
- と 、
- いっさい一切
- が
- ゆめ夢
- だった
- こと
- が
- わかりました 。
I awoke to find everything had been a dream. — Tatoeba -
79941
- めをさ目を覚まして
- みる
- と
- ゆめ夢
- だった
- こと
- が
- わかった 。
I awoke to find everything had been a dream. — Tatoeba -
79942
- めをさ目を覚まして
- みる
- と
- いっさい
- が
- ゆめ夢
- である
- こと
- が
- わ分かった 。
I awoke to find everything had been a dream. — Tatoeba -
79982
- 目つき
- で 、
- あなた
- が 、
- はらをた腹を立てた
- と
- いう
- こと
- が
- わかる 。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. — Tatoeba