Sentences — 1654 found
-
jreibun/7192/1
- かぞくない家族内 で問題があっても真剣に向き合わず、なあなあですませてきた。そのため、
- つま妻 や
- むすめ娘 が何を考えているのかが分からない。
Even when there have been problems in the family, I have not taken them seriously and have been letting things slide. Because of this, I do not know what my wife and daughter are thinking. — Jreibun -
jreibun/7276/1
-
家に帰ると母が怒っていた。なぜ怒っているのか分からない。
When I came home, my mother was angry. I have no idea why. — Jreibun -
jreibun/7292/2
- せんげつ先月 から
- たいちょう体調 が悪いが、原因が何か分からない。
I have not been feeling well since last month, but I cannot identify the cause. — Jreibun -
74165
- ぼく僕
- には
- かのじょ彼女
- の
- い言う
- こと
- が
- わ分かった 。
I got what she was saying. — Tatoeba -
227098
- お
- じかん時間
- わかります
- か 。
Do you have the time? — Tatoeba -
74330
- よ良い
- いしゃ医者
- は
- かんじゃ患者
- に
- せつめい説明
- する
- とき時 、
- じんたいもけい人体模型
- を
- つか使う
- など
- して 、
- わかり
- やすく
- せつめい説明
- して
- くれる 。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. — Tatoeba -
74340
- トピぬしトピ主
- さん
- が
- おやおも親思い
- の
- むすめ娘
- さん
- である
- こと
- は
- わかります 。
OP, I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents. — Tatoeba -
74427
-
50
- ふん分
- の
- もぎしけん模擬試験
- に
- ちょうせん挑戦
- して 、
- しけん試験
- で
- あなた
- の
- じつりょく実力
- が
- どれくらい
- か
- が
- わかります 。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are. — Tatoeba -
74465
- ひょんな
- こと
- から
- ほんとう
- の
- こと
- が
- わかった
- んだ 、
- ほとんど
- て手
- を
- ひ引き
- かけた
- とき
- に 。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job. — Tatoeba -
74489
- けんこう健康
- は
- うしな失われて
- ありがた有難味
- が
- わかる
- てん点
- において 、
- おや親
- や
- みず水 ・
- くうき空気
- と
- おな同じような
- もの
- です 。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. — Tatoeba -
74505
-
アート
- ファイル (.art)
- の
- しようほう使用法
- が
- わかりません 。
I don't know how to use an art file (.art). — Tatoeba -
74906
-
「
- わ分かった ?」「
- はい 」
"You with me?" "Yes" — Tatoeba -
74907
-
「
- もういちどもう一度
- ご
- かくにん確認
- ください 」「
- わ分かりました 」
"Please check again." "Certainly." — Tatoeba -
74959
-
5
- かげつヶ月
- ぶん分
- の
- ピル
- くだ下さい
- と
- い言って 、
- わ分かりました
- と
- いわれた 。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly." — Tatoeba -
75037
- けいじばん掲示板
- を
- あ荒らす
- ひと人
- の
- せいしんじょうたい精神状態
- が
- わかりません 。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums. — Tatoeba -
75154
-
・・・・
- おい
- おい
- おい 、
- おご奢り
- と
- わかったら
- リミッター
- かいじょ解除
- ですか
- ふたり二人とも 。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat? — Tatoeba -
75242
-
「
- き聞いた
- よ 、光一」「
- まあ
- 皆までいうな
- って 。
- わか分かってる 。
- じんじゃ神社
- の
- なつまつ夏祭り
- の
- いっけん一件
- でしょ ?」
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" — Tatoeba -
75252
- いつ
- ねくび寝首を掻かれる
- か
- わかった
- もの
- ではありません 。
There's no telling when she'll stab you in the back. — Tatoeba -
75256
- かのじょ彼女
- が
- どうして
- その
- はんざいにおよ犯罪に及んだ
- か
- と
- いう
- どうき動機
- について
- は 、
- いまだに
- よく
- わかりません 。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. — Tatoeba -
75329
- すこ少し
- よいがまわ酔いが回って
- しまった
- よう
- です
- ね 。
- すみません 、
- いみ意味
- の
- わ分からない
- こと
- を
- い言って ・・・。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... — Tatoeba