Sentences — 90 found
-
74127
- よっ4つ
- の
- レジスタ
- は 、
- よびだ呼び出された
- かんすう関数
- がわ側
- が
- ほぞん保存
- する 。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. — Tatoeba -
75112
- ちきゅう地球
- がわ側
- の
- あっせい圧政
- に
- くる苦しむ
- コロニー
- の
- ひとびと人々
- の
- なか中
- で 、
- テロ
- による
- げんじょうだは現状打破
- を
- もくろ目論む
- せいりょく勢力
- が
- たんじょう誕生 。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. — Tatoeba -
75772
- かれ彼
- は
- そくてん側転
- を
- しました 。
He did a cartwheel. — Tatoeba -
76681
- しかも
- メモ
- の
- したがわ下側
- に
- ある
- の
- は
- よご汚れ
- じゃなく ・・・け、
- けっぱん血判 !?
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!? — Tatoeba -
77347
- ろうどう労働
- がわ側
- と
- けいえい経営
- がわ側
- の
- いけん意見
- ふいっち不一致
- は
- ストライキ
- に
- い行きつく
- かもしれない 。
The disagreement between the union and management could lead to a strike. — Tatoeba -
77361
- ろうどうしゃ労働者
- がわ側
- の
- ようきゅう要求
- は
- ちょうかきんむてあて超過勤務手当
- の
- こと
- が
- ちゅうしん中心
- となった 。
The workers' demands centered around overtime pay. — Tatoeba -
77573
- れっしゃ列車
- が
- わたし私たち
- の
- そば側
- を
- とおりす通り過ぎた 。
The train passed by us. — Tatoeba -
82803
- ははおや母親
- は
- ベッド
- で
- あか赤ちゃん
- の
- そば側
- で
- よこ横になった 。
The mother lay beside her baby on the bed. — Tatoeba -
86808
- かのじょ彼女
- は
- あみもの編み物
- に
- いそが忙しかった 。
- そのあいだその間
- も
- かれ彼
- は
- ひ火
- の
- そば側
- で
- うたたねうたた寝
- していた 。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. — Tatoeba -
88640
- かのじょ彼女
- は
- しろ城
- の
- そば側
- の
- ちい小さな
- ホテル
- に
- とま泊まっている 。
She is staying at a little hotel by the castle. — Tatoeba -
89342
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- そば側
- まで
- やってきて
- わたし私の
- なまえ名前
- を
- たず尋ねた 。
She came up to me and asked my name. — Tatoeba -
92242
- かのじょ彼女
- は
- それゆえに
- こちら
- がわ側
- に
- ちか近づいた 。
- まど窓
- を
- あけて 、
- じぶん自分
- が
- そこ
- に
- いる
- と
- いう
- こと
- に
- 気づいて
- もらう
- ために
- クラクション
- を
- かる軽く
- ならした 。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. — Tatoeba -
93549
- かのじょ彼女
- は 30
- ふん分
- で
- はんたいがわ反対側
- に
- ついた 。
She was across in thirty minutes. — Tatoeba -
96451
- かれ彼ら
- は
- みち道
- の
- はんたいがわ反対側
- に
- す住んでいる 。
They live on the other side of the road. — Tatoeba -
97810
- かれ彼ら
- は
- たきびたき火
- の
- そば側
- に
- すわ座りました 。
They sat down by the fire. — Tatoeba -
98386
- かれ彼らの
- ようせい要請
- におうに応じて
- がっこう学校
- がわ側
- が
- うごきだ動き出した 。
The school authorities started to take action at their request. — Tatoeba -
99227
- かれ彼
- は
- ゆうびんきょく郵便局
- の
- そば側
- を
- とおりす通り過ぎた 。
He went by the post office. — Tatoeba -
101631
- かれ彼
- は
- みち道
- の
- はんたいがわ反対側
- に
- す住んでいる 。
He lives just across the road. — Tatoeba -
105754
- かれ彼
- は
- わたし私の
- そば側
- に
- すわ座った 。
He sat down by my side. — Tatoeba -
106353
- かれ彼
- は
- わたし私たち
- と
- みち道
- を
- へだ隔てた
- はんたいがわ反対側
- に
- す住んでいます 。
He lives across the street from us. — Tatoeba