Jisho

×

Sentences — 1107 found

  • jreibun/2475/1
    • きょうどし郷土史
    • の記録によれば、
    • てら
    • では
    • きゃくじん客人
    • があれば
    • じゅうしょく住職
    • えがお笑顔
    • むか迎え
    • ちゃ
    • きょう供した
    • とされており、古くから
    • てら
    • が地域の文化交流において
    • ひと一つ
    • としての
    • きのう機能
    • 果たして
    • いたことがわかる。
    According to local historical records, whenever there was a guest at the Buddhist temple, the head priest would greet them with a smile and offer them tea, which tells us that the temple had long functioned as a place of cultural exchange for communities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2490/1
      共同住宅には
    • げんかん玄関
    • つうろ通路
    • 、エレベーターなど、全員が共同で使う部分がある。
    In a communal house, there are parts of the house that are shared by everyone, such as the entrance, corridors, and elevators. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2522/1
      観光に関する意識調査が、
    • けんない県内
    • きょじゅう居住する
    • まんじゅうごさいいじょう満15歳以上
    • まんななじゅうごさいみまん満75歳未満
    • だんじょ男女
    • を対象に
    • おこな行われた
    A survey concerning attitudes toward tourism was conducted with men and women of age 15 and older, but younger than 75 years old. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2536/1
    • ゆうじん友人
    • しんちくいわ新築祝い
    • おとず訪れた
    • のだが、
    • はじ初めて
    • のところなので住所だけで住まいが見つけられず、きょろきょろと探し回ってしまった。
    I wanted to attend my friend’s housewarming celebration; however, it was my very first time visiting them, and I could not find the house with only the address. I ended up looking around for it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3231/1
    • そうちょう早朝
    • から警察のパトカーが
    • ふくすうだい複数台
    • 来ているが、どうも隣の
    • いえ
    • が強盗に
    • はい入られた
    • ようだ。
    Several police patrol cars have been here since early morning; it looks like there has been a burglary at the house next door. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3236/1
      子どもが大きくなってきたタイミングで住宅の購入を考える家庭は多い。
    Many families consider purchasing a home when their children have grown to a certain age. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3247/1
    • かく
    • じちたい自治体
    • では
    • はんざい犯罪
    • はっせい発生
    • じょうほう情報
    • を公表しており、自分の住む
    • まち
    • でどのような犯罪が発生しているのかを知ることができる。
    Each local government publishes information on the occurrence of crimes, so that people are aware of the type of crimes committed in their town. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3274/1
      私は
    • こうれいしゃ高齢者
    • への
    • かいものしえん買い物支援
    • など地域のボランティア活動に積極的に参加して、自分が住む地域の
    • ひとびと人々
    • と交流するように
    • つと努めて
    • いる。
    I try to interact with people in my community by actively participating in local volunteer activities, for example, by providing shopping assistance to older people. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3666/1
      住宅の
    • けんせつげんば建設現場
    • に、たくさんの
    • ざいもく材木
    • が積まれている。
    Lots of lumber is piled up at a housing construction site. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3671/1
    • ふつかかん2日間
    • 続いた
    • ごうう豪雨
    • で近所の
    • かせん河川
    • が増水し、周辺の住民に危険を知らせるサイレンが鳴った。
    A torrential downpour that lasted for two days caused the nearby river to rise, and sirens sounded to warn residents of the danger in the area. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3681/1
    • ゆうじん友人
    • の住むマンションは、隣の
    • まち
    • とのちょうど
    • さかいめ境目
    • に建っているらしい。
    • じゅうきょひょうじ住居表示
    • はどちらの町なのだろう。
    The condominium, where my friend lives, seems to be built right on the border with the next town. I wonder which town his residential address will be in. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4076/1
    • なんべい南米
    • には、日本から移住した
    • ひとびと人々
    • しそん子孫
    • が暮らしている。
    South America is home to the descendants of people who emigrated from Japan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4309/1
    • だいとし大都市
    • しゅうへんぶ周辺部
    • では、
    • としぶ都市部
    • から
    • うがい郊外
    • へ住居を求めて多くの人々が移動したことにより、
    • つうきんじ通勤時
    • こうつうじゅうたい交通渋滞
    • などの問題が
    • じゃっき惹起される
    • こととなった。
    Many people, in search of housing, have moved from the large city to suburbs in the surrounding area, which has caused traffic congestion during commuting hours. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4370/1
      ホテルでチェックインする時に、
    • しゅくはく宿泊カード
    • じゅうしょ住所
    • しめい氏名
    • 、電話番号などを記入することになっている。
    When checking in at a hotel, the guest is required to fill out a registration card with his or her name, address, and telephone number. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4388/1
    • ちゅうこじゅうたく中古住宅
    • を購入したら、
    • がいそう外装
    • ないそう内装
    • も、
    • じぶんごの自分好み
    • にリフォームするつもりだ。
    When I buy a pre-owned house, I intend to remodel it to my liking, both its exterior and interior. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4411/1
    • ちくよんじゅうねん築40年
    • だんち団地
    • たちなら立ち並ぶ
    • 地域に、
    • おおがた大型
    • マンションの建設計画が持ち上がっているが、
    • だんち団地
    • の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
    • ひと
    • も多い。住み慣れた地域の
    • けいかん景観
    • や環境が変わること、特に
    • たちいき他地域
    • からの大きな
    • じんこう人口
    • りゅうにゅう流入
    • には不安があるためだ。開発業者には
    • じもとじゅうみん地元住民
    • への
    • ていねい丁寧な
    • 説明が求められる。
    A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4466/1
    • コロナかコロナ禍
    • で自宅で過ごす時間が長くなり、
    • 住まい
    • えいせい衛生
    • を意識する
    • ひと
    • も増えた。そのおかげで、
    • くうきせいじょうき空気清浄器
    • やエアコンなどの
    • しろものかでんせいひん白物家電製品
    • にせんんびじゅうねん2020年
    • こくないしゅっかがく国内出荷額
    • せんきゅうひゃくきゅうじゅうしちねん/せんきゅうひゃくきゅうじゅうななねん1997年
    • いこう以降
    • 最高を記録した。
    Because of the COVID-19 crisis, people have been spending more time at home, and more people are now mindful of hygiene in their living spaces. As a result, the domestic shipment value of white goods appliances, such as air purifiers and air conditioners, hit a record high in 2020, the highest since 1997. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4480/1
    • ほっかいどう北海道
    • に住んでいるとき、
    • くるま
    • で帰宅している
    • さいちゅう最中
    • に大雪に
    • みま見舞われ
    • みうご身動き
    • が取れなくなった。
    • ひとどお人通り
    • もない場所だったので、
    • じょせつしゃ除雪車
    • しゅつどう出動
    • ようせい要請し
    • 助けに来てもらった。
    When I was living in Hokkaido, I was caught in the middle of a heavy snowstorm while driving home. There were no pedestrians on the street, so I phoned for help and a snowplow truck was dispatched to rescue me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4486/1
    • とうきょう東京
    • から
    • しゅときのう首都機能
    • を移転させようという
    • あん
    • には、移転すれば住宅問題や交通問題が解決されるという賛成意見と、移転には多額の費用がかかり、
    • とうきょう東京
    • の活気がなくなるという反対意見がある。
    There are competing views on the issue of relocating capital functions from Tokyo. One view, in favor of the idea, is that relocation would solve housing and transportation problems. The contrary view is that relocation would cost a great deal of money and would detract from Tokyo’s vitality. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4537/1
    • いっこだ一戸建て
    • を建てるとき、どのハウスメーカーを選ぶかによって住宅の
    • やね屋根
    • かべ
    • ゆか
    • の素材からキッチンの
    • なが流し
    • に至るまで、
    • ひょうじゅんしよう標準仕様
    • かオプションかという取り扱いには違いがあるので、よく比較したほうがいい。
    When building a detached home, depending on which house builder you choose, there are differences in the handling of standard and optional specifications, from the materials of the home’s roof, walls, and floors to the kitchen sink. You should therefore compare options offered by each builder carefully. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >