Sentences — 49 found
-
96065
- かれ彼ら
- は
- ようじ幼児
- の
- しぼうりつ死亡率
- の
- ひく低
- さ
- は
- いがく医学
- の
- しんぽ進歩
- の
- ゆえ
- と
- かんが考えた 。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine. — Tatoeba -
96517
- かれ彼ら
- は
- ていちんぎん低賃金
- に
- ふまん不満
- を
- い言った 。
They complained about their low wages. — Tatoeba -
98319
- かれ彼ら
- は 、
- せがひく背が低くて
- やせている 。
They are short and thin. — Tatoeba -
125550
- ていけつあつ低血圧
- なんです 。
I have low blood pressure. — Tatoeba -
125549
- ていちんぎん低賃金 、
- れつあく劣悪な
- ろうどうじょうけん労働条件 、
- いっぽうてき一方的な
- くびき首切り
- など
- の
- けいざい経済 ・
- ろうどうもんだい労働問題
- は
- もとより 、
- かくしゅ各種
- の
- じんどうてき人道的
- もんだい問題
- までも
- ひきお引き起こしている 。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. — Tatoeba -
125551
- ていきんり低金利
- で
- きぎょう企業
- の
- きんゆうきかん金融機関
- から
- の
- しゃくにゅう借入
- は
- ふえ増えている 。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. — Tatoeba -
146968
- こがたしゃ小型車
- は
- ていねんぴ低燃費
- で
- けいざいてき経済的
- だ 。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption. — Tatoeba -
170384
- さいてい最低
- ちんぎん賃金
- は
- このところ
- ほとんど
- か変わっていません 。
The minimum wage has hardly budged as of late. — Tatoeba -
170739
- さいきん最近 、
- しゅっしょうりつ出生率
- は
- ていか低下
- し
- つづけ続けている 。
The birth rate has been decreasing recently. — Tatoeba -
170783
- もっと最も
- ひく低い
- 見積価格
- を
- ご
- ていじ提示
- している
- こと
- を
- ご
- りかい理解
- ください 。
Please note that we have quoted the lowest possible price. — Tatoeba -
171105
- こんや今夜
- は
- つき月
- が
- そら空
- の
- ひく低い
- ところ
- に
- で出ている 。
The moon is low in the sky tonight. — Tatoeba -
172982
- くろくも黒雲
- が
- ひく低く
- たちこめ立ちこめていている 。
Dark clouds are hanging low. — Tatoeba -
175681
- つき月
- が
- そら空
- に
- ひく低く
- で出ている 。
The moon is low in the sky. — Tatoeba -
179605
- きんり金利
- が
- ていか低下
- した
- ので
- ぎんこう銀行
- 貸し出し
- が
- ぞうか増加
- している 。
Bank lending is rising because of lower interest rates. — Tatoeba -
182763
- おか丘
- には
- ひく低い
- き木
- が
- たくさん
- しげ茂っている 。
Lots of low trees grow on the hill. — Tatoeba -
193815
- もしも クレオパトラ
- の
- はな鼻
- が
- もっと
- ひく低かったら 、
- せかい世界
- の
- れきし歴史
- は
- か変わっていた
- だろう 。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. — Tatoeba -
203672
- たしかに
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- ていか低下
- で
- こども子供
- の
- かず数
- が
- へ減り 、
- がっこう学校
- でも
- せいと生徒
- の
- かず数
- が
- すく少なく
- なっている
- の
- は
- じじつ事実
- です
- が 、
- しかし 、
- これ
- は
- まったく
- もって
- けっこうな
- こと
- です 。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. — Tatoeba -
510308
- クレオパトラのはなクレオパトラの鼻
- が
- もうすこもう少し
- ひく低かった
- なら
- せかい世界
- の
- れきし歴史
- は
- か変わっていた
- であろう 。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different. — Tatoeba -
217833
- これらの
- ふね船
- は
- すうじつかん数日間
- ていきあつ低気圧
- の
- なか中
- に
- いる
- ことができる
- くらい
- はや速く
- はし走れる 。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. — Tatoeba -
221954
- この
- くに国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- が
- きゅうそく急速に
- ていか低下
- している 。
The birthrate is rapidly declining in this country. — Tatoeba