Jisho

×

Words — 18 found

ひとうわさしちじゅうにち 七十五日
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 daysProverb
Other forms
人の噂も七十五日 【ひとのうわさもななじゅうごにち】人の噂も75日 【ひとのうわさもしちじゅうごにち】人の噂も75日 【ひとのうわさもななじゅうごにち】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. human nature
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. (someone's) child; person with parents; (also) human; born human
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
2. other people's children
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
3. the Son of Man; ChristChristianity
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. other people's money
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
1. moral way of life; correct path; moral principlesusu. as 人の道を外れる, 人の道に反する, etc.
Details ▸
ひとくち
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors)Proverb, See also 人の口
Details ▸
ひとはなあか
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
1. the grass is always greener on the other side of the fence; other people's flowers are redderProverb
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.), I-Adjective (keiyoushi) - yoi/ii class
1. of good character; kindhearted; good-natured
Other forms
人の良い 【ひとのいい】人の良い 【ひとのよい】人のよい 【ひとのよい】
Details ▸
ひとくち
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. people will talkIdiomatic expression
Details ▸
ひとかしら
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'tsu' ending
1. to stand at the head of others
Details ▸
ひと
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. not one to talk; who are you to say; look who's talkingSee also 人のことを言う ひとのことをいう
Other forms
人の事言えない 【ひとのこといえない】人のこといえない 【ひとのこといえない】人の事いえない 【ひとのこといえない】
Details ▸
ひともう のふんどしで相撲
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
1. to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's moneyIdiomatic expression, See also 他人のふんどしで相撲を取る たにんのふんどしですもうをとる
Other forms
人の褌で相撲を取る 【ひとのふんどしですもうをとる】ひとのふんどしで相撲を取る 【ひとのふんどしですもうをとる】
Details ▸
ひと
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'u' ending
1. to find fault with other people rather than oneself; (for the pot) to call the kettle black
Other forms
人のことをいう 【ひとのことをいう】人の事を言う 【ひとのことをいう】人の事をいう 【ひとのことをいう】
Details ▸
ひとこころ
Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'mu' ending
1. to read a person's thoughts; to guess what a person is thinking
Details ▸
ひとなお
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. one man's fault is another's lessonProverb
Other forms
人の振り見て我が振り直せ 【ひとのふりみてわがふりなおせ】人のふり見て我がふり直せ 【ひとのふりみてわがふりなおせ】
Details ▸
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. what people say; rumours; public opinionSee also 人の口には戸が立てられない
Details ▸
ひとはえおのれはえ
Expressions (phrases, clauses, etc.)
1. take care of yourself before you take care of others; wave off your own flies before you wave off someone else's fliesProverb
Details ▸
Wikipedia definition
1. Human development
Details ▸

Kanji — 1 found

0.014539638689978554
2 strokes. JLPT N5. Jōyō kanji, taught in grade 1.
person
Kun: ひと -り -と
On: ジン ニン
Details ▸

Sentences — 1501 found

  • jreibun/620/3
    • ひと
    • いねか稲刈り
    • をしていた時代は、農家は家族
    • そうで総出
    • さぎょう作業
    • おこな行って
    • いた。
    In the days when rice was harvested by hand, farmers worked in the fields with all of their family members. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >