Jisho

×

Sentences — 412 found

  • jreibun/3620/1
    • おやがいしゃ親会社
    • は経営が困難になった
    • こがいしゃ子会社
    • の再建に乗り出した。
    The parent company embarked on restructuring its subsidiary, which was experiencing financial difficulties. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/1
    • じょうこうきゃく乗降客
    • の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
    • かいさつない改札内
    • さまざま様々な
    • みせ
    • が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
    • かいさつ改札
    • を出ずに買い物を楽しむことができる。
    At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1464/2
      コーヒーチケットというのは、乗り物の
    • かいすうけん回数券
    • と同じように、
    • じゅっぱいぶん/じっぱいぶん10杯分
    • ねだん値段
    • でコーヒーが
    • じゅういっぱい11杯
    • 飲めるというように、少し
    • とく得な
    • 価格設定になっている。
    A book of “coffee tickets” is like a book of discounted ride tickets, as it allows you to drink 11 cups of coffee for the price of ten, making it a slightly more advantageous pricing arrangement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1494/1
      ガイドブックには、初めて
    • おとず訪れる
    • 観光客にもわかるように、その
    • とち土地
    • のバスの乗り方から食べ物の
    • ちゅうもん注文
    • のしかたまで、
    • こんせつていねい懇切丁寧に
    • 解説してある。
    The guidebooks provide detailed explanations of everything from how to take the local bus to how to order food, so that even first-time visitors can understand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3221/1
      ツアーに参加し、ビール工場でビールの製造工程を見学した。
    • けんがくご見学後
    • にビールの無料サービスがあり、私は
    • いっぱい1杯
    • おっと
    • にはい2杯
    • しいん試飲して
    • ほろよいきぶんほろ酔い気分
    • で気持ちよく帰りのバスに乗り込んだ。
    We took a tour of the beer production process at a brewery. After the tour, we were offered free beer; I tasted one glass of beer and my husband tasted two glasses. On our way home, we boarded the bus feeling tipsy but relaxed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3249/1
      車いすを使用しているなど、車の乗り降りに広いスペースを必要とする場合は、
    • りようしょう利用証
    • の(交付+こうふ)を受ければ、専用の駐車場を利用できる。
    If you need ample space to get in and out of a car because, for instance, you use a wheelchair, you can obtain a permit that allows you to use designated parking spaces. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4299/1
    • しゃしょう車掌
    • じょうきゃく乗客
    • のりお乗り降り
    • を確認し、電車の
    • とびら
    • を閉めた。
    The conductor checked the passengers in and out of the train and closed the train doors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4420/2
      定員
    • きゅうめい9名
    • のエレベーターに
    • おおがら大柄
    • の男性ばかり
    • じゅうにん10人
    • が乗り込んだところ、制限重量オーバーを知らせるブザーが鳴った。
    When 10 people, all large men, boarded the elevator, which had a capacity of nine, the buzzer sounded, warning that the weight limit was exceeded. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4561/2
      電車で乗り合わせた
    • ねんぱい年配
    • じょうきゃく乗客
    • に話しかけられ、
    • 降りる
    • 駅まで会話を楽しんだ。
    An elderly passenger on the train spoke to me and we enjoyed a conversation until we reached the station where we got off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5288/2
      駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
    • よんじゅっぷん/よんじっぷん40分
    • さき
    • だった。しかたがないので、
    • もくてきち目的地
    • まで歩くことにした。
    I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8247/3
      うちの
    • ちょうなん長男
    • は、ひょうきんで明るいが、おだてられるとすぐ
    • ちょうし調子
    • 乗り
    • 、いつも
    • てきとう適当
    • でふざけた
    • こと
    • ばかり言っている。
    • ひとこと一言
    • で言うと「
    • おちょうしものお調子者
    • 」だ。
    My eldest son is funny and cheerful, but he gets easily carried away when he is given the slightest encouragement. He is always joking and making irresponsible comments. In a nutshell, he is a “goofball.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8313/2
      乗り合わせた乗客たちからの
    • 冷ややかな
    • 視線は、電車の
    • なか
    • ばかさわ馬鹿騒ぎ
    • している
    • よにんぐみ4人組
    • に向けられていた。
    The icy stares from the passengers aboard the train were directed at the foursome who were fooling around. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8348/1
    • まいあさ毎朝
    • 同じ
    • しゃりょう車両
    • に乗り合わせていたサラリーマンと、ひょんなことから
    • あいさつ挨拶
    • 交わす
    • ようになり、
    • いま
    • では
    • しゅういち週一
    • で飲みに行くまでになった。
    By sheer coincidence, I began exchanging greetings with a salaryman who happened to ride the train with me every morning. We are now sufficiently friendly to go out for drinks once a week. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9117/1
      友人から
    • ゆず譲って
    • もらった
    • くるま
    • は、古いと聞いていたとおり、しょっちゅうエンジントラブルを起こすポンコツだ。でも、乗っているうちに愛着がわいてきて、動かなくなるまでこいつに乗り続けようと思っている。
    A friend gave me this car; I had heard that it was old and a piece of junk that often had engine trouble. However, as I spent time driving it, I became attached to this lemon, and I plan to keep driving it until it stops running. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9800/1
      宗教的迫害を受けた
    • せいきょうと清教徒
    • は信教の自由を求め、
    • せんろっぴゃくにじゅうねん1620年
    • メイフラワー号に乗りイギリスから
    • しんたいりく新大陸
    • に向けて出航した。
    Puritans, who had suffered religious persecution, sought religious freedom and sailed from England to the New World on the Mayflower in 1620. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9883/1
      電車に
    • いっぽん1本
    • のりおく乗り遅れて
    • しまい、約束の時間に
    • まにあ間に合わない
    • のではないかと
    • でなかった。
    I was deeply worried about not arriving on time for the appointment after I had missed one train. Jreibun
    Details ▸
  • 140435
    • あいの相乗り
    • している
    • ひと
    • ほか他の
    • じょうきゃく乗客
    • かいわ会話
    • つつし慎む
    • べき
    People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. Tatoeba
    Details ▸
  • 141073
    • ふなの船乗り
    • ほとんど
    • あいだ
    • こうかい航海
    • 出ている
    A sailor is at sea much of the time. Tatoeba
    Details ▸
  • 141074
    • ふなの船乗り
    • すべての
    • ぎじゅつ技術
    • はげ激しい
    • あらし
    • なか
    • くっ屈した
    All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. Tatoeba
    Details ▸
  • 141075
    • ふなの船乗り
    • よくある
    • こと
    • かれ
    • アルコール
    • るい
    • だいす大好き
    As is usual with a sailor, he likes liquor very much. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >