Sentences — 60 found
-
jreibun/7278/1
-
今年の夏はどうしてセミが大量発生したのだろうか。その原因は不明で、
- なぞ謎 に
- つつ包まれて いる。
Why was there a large outbreak of cicadas this summer? The cause is unknown and shrouded in mystery. — Jreibun -
jreibun/648/1
- にじゅうねんまえ20年前 の自動翻訳システムでは、
- いみふめい意味不明 な文章に翻訳されることも多かったが、今ではかなり
- せいど精度 が上がってきている。
Twenty years ago, automatic translation systems often created sentences that made no sense, but nowadays they are much more accurate. — Jreibun -
jreibun/648/2
- よっぱら酔っ払い が、
- いみふめい意味不明 な言葉を叫びながら、よろめき、歩いている。
A drunk staggers and walks, shouting unintelligible words. — Jreibun -
jreibun/3320/2
-
日本の
- しゅうへんかいいき周辺海域 には、日本や周辺諸国の
- ぎょせん漁船 に
- ぎそう偽装 し
- ふしん不審な
- こうどう行動 をとる
- こくせきふめい国籍不明 の
- ふね船 が
- しゅつぼつ出没 することがあり、
- かいじょうほあんちょう海上保安庁 が警備を
- きょうか強化 している。
Suspiciously acting vessels of unknown nationality disguised as fishing boats of Japan or other neighboring countries have sometimes appeared in the waters surrounding Japan. Alarmed by the situation, the Japanese Coast Guard has been strengthening its security in the area. — Jreibun -
jreibun/9007/1
- みっかまえ3日前 から
- ゆくえふめい行方不明 になっていた
- おんなのこ女の子 が
- ひとり一人 で公園にいるところを発見され、警察に
- ぶじ無事
- ほご保護された 。
A girl who had been missing for three days was found alone in a park and safely taken into police custody. — Jreibun -
138991
- むらびと村人
- たち
- は
- みんな皆 、
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- ねこ猫
- を
- さが探す
- ために
- やま山
- の
- なか中
- へ
- でかけた 。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. — Tatoeba -
148154
- ふね舟
- は
- ゆくえふめい行方不明
- だ 。
The boat is lost. — Tatoeba -
144107
- ひとびと人々
- は
- ゆくえふめい行方不明
- の
- にくしん肉親
- の
- し知らせ
- を
- 気にかけていた 。
People were anxious for news of missing relatives. — Tatoeba -
206874
- この
- ぶん文
- の
- いみ意味
- は
- ふめいりょう不明瞭
- だ 。
The meaning of this sentence is obscure. — Tatoeba -
149638
- しき式
- に
- よぶん余分
- の
- へんすう変数
- を
- くわ加えた
- ことによって 、
- この
- じっけんけっか実験結果
- は
- ふめいりょう不明瞭な
- もの
- になっている 。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. — Tatoeba -
150851
- じこ事故
- の
- げんいん原因
- は
- われわれ我々
- には
- ふめい不明
- である 。
The cause of the accident is not known to us. — Tatoeba -
77869
- よ良い
- しんぶんきしゃ新聞記者
- は 、
- どんな
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- つまり 、
- しゅっしょ出所
- ふめい不明
- 型
- の
- ニュース
- げん源
- から
- も 、
- まなびと学びとれる
- もの
- は
- なんでも
- りよう利用
- する 。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source. — Tatoeba -
78441
- あらし嵐
- の
- ため
- ゆくえふめい行方不明
- の
- こども子供
- の
- そうさく捜索
- が
- できなかった 。
The storm hindered us from searching for the missing child. — Tatoeba -
84273
- ふしょうしゃ負傷者
- は
- おお多かった
- が 、
- ゆくえふめい行方不明
- の
- ひと人
- は
- ほとんど
- いなかった 。
The injured were many, but the missing were few. — Tatoeba -
89197
- かのじょ彼女
- は
- じこ事故
- の
- あと後
- まるいちにち丸一日
- いしきふめい意識不明
- だった 。
She was unconscious for a whole day after the accident. — Tatoeba -
90101
- かのじょ彼女
- は
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- こども子供
- を
- さが探しに
- もり森
- へ
- はいって
- いった 。
She went into the woods in search of her lost child. — Tatoeba -
91202
- かのじょ彼女
- は
- いしきふめい意識不明
- の
- まま
- びょういん病院
- に
- はこ運ばれた 。
She was taken to hospital unconscious. — Tatoeba -
94574
- かのじょ彼女の
- かお顔つき
- は
- その
- ゆくえふめい行方不明
- の
- おんな女
- の
- にんそうが人相書き
- に
- ふごう符合
- した 。
She answered to the description of the missing woman. — Tatoeba -
96202
- かれ彼ら
- は
- かぜ風
- と
- こうてん荒天
- の
- なすがまま
- に 、
- こうかい航海
- ちゅう中
- に
- ゆくえふめい行方不明
- になった 。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. — Tatoeba -
103444
- かれ彼
- は
- すうじつかん数日間
- いしきふめい意識不明
- であった 。
He was unconscious for several days. — Tatoeba