Sentences — 158 found
-
74745
- こうぎょう工業
- く区
- と
- しょうぎょう商業
- く区
- が
- いったい一体
- となった
- そうごうてき総合的な
- かいはつ開発
- く区
- を
- めざ目指して
- おります 。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. — Tatoeba -
74957
- いま今
- まで
- いったい
- なに何
- を
- していた
- んだ !
What have you been getting up to till now?! — Tatoeba -
75224
- せいのう性能
- てき的に
- は
- もんだい問題
- なかった
- ん
- だ
- けど 、
- いったい一体
- あたり
- に
- かかる
- ひよう費用
- が
- あまり
- に
- も
- ぼうだい膨大
- で 、
- コストパフォーマンス
- が
- わる悪い
- と
- いう
- こと
- で
- ね 。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. — Tatoeba -
76183
-
古賀、
- あんた
- の
- はんせい半生
- で
- いったい一体
- なに何
- が
- あった
- の ?
Koga, what on earth happened in your youth? — Tatoeba -
190347
- いったいぜんたい一体全体
- なぜ何故
- きみ君
- が
- ここ
- に
- いる
- のだ ?
Why on earth are you here? — Tatoeba -
78878
-
洋子
- は
- いったい一体
- どこ
- へ
- い行って
- しまった
- の
- だろう 。
Where can Yoko have gone? — Tatoeba -
81115
- まんいち万一
- あした明日
- かれ彼
- が
- し死んだら 、
- きみ君
- は
- いったい
- どうしますか 。
If he should die tomorrow, what in the world would you do? — Tatoeba -
81194
- まんいち万一
- この
- ひこうき飛行機
- が
- のっと乗っ取られたら 、
- きみ君
- は
- いったい一体
- どう
- する
- だろうか 。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? — Tatoeba -
91127
- かのじょ彼女
- は
- いったい一体
- どうやって
- その
- しけん試験
- を
- パス
- した
- の
- かしら 。
How did she ever pass the test? — Tatoeba -
91128
- かのじょ彼女
- は
- いったい一体
- どう
- し
- ちゃった
- の
- かしら 。
I don't know what's got into her. — Tatoeba -
93333
- かのじょ彼女
- は
- いったい一体
- どこ
- に
- す住んでいる
- の
- かしら ?
I wonder where she lives. — Tatoeba -
95212
- かのじょ彼女
- が
- はらをた腹を立てた
- の
- は
- いったい
- なぜ
- だろう 。
Why was it that she got angry? — Tatoeba -
95717
- かのじょ彼女
- が
- いったい
- どう
- なって
- しまった
- の
- か 、
- わたし私
- には
- わからない 。
I really don't understand what's up with her. — Tatoeba -
95762
- かれ彼
- いがい以外
- に
- いったい
- だれ誰
- が
- そんな
- こと
- を
- か書く
- だろう 。
Who should write it but himself? — Tatoeba -
95948
- かれ彼
- を
- そんなに
- なや悩ませている
- の
- が
- いったい一体
- なん何なのか
- だれ誰も
- し知らない 。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much. — Tatoeba -
114641
- かれ彼
- は
- いったい
- どうやって
- その
- もんだい問題
- を
- と解いた
- んだ 。
How is it that he solved the problem? — Tatoeba -
119432
- かれ彼
- が
- もど戻ら
- なければ
- おく奥さん
- は
- いったい
- どう
- なる
- の
- だろうか 。
Whatever will become of his wife if he does not return? — Tatoeba -
119533
- かれ彼
- が
- びょうき病気
- だ
- というのは
- いったい一体
- ほんとう本当
- だろうか 。
Can it be true that he is ill? — Tatoeba -
119599
- かれ彼
- が
- はたら働いている
- の
- は
- いったい
- どこ
- か 。
Where the heck does he work? — Tatoeba -
121085
- かれ彼
- が
- いったい
- やってくる
- の
- かどうか
- は
- うたが疑わしい 。
Whether he will come at all is doubtful. — Tatoeba