Sentences — 506 found
-
jreibun/9001/1
- じゅうきゅうせいきまつ19世紀末 に、
- つうやく通訳 として
- かつやく活躍した
- ジョンまんじろうジョン万次郎 (
- せんはっぴゃくにじゅうななねん1827年 -
- せんはっぴゃくきゅうじゅうはちねん1898年 )は、
- もと元 は
- りょうし漁師 だったが、
- りょう漁 に出た
- さい際 に
- そうなん遭難し 、
- ひょうりゅう漂流して いるところをアメリカの
- ほげいせん捕鯨船 に
- きゅうじょ救助された 。これが
- そのごその後 の
- ジョンまんじろうジョン万次郎 の
- じんせい人生 を
- おお大きく
- か変える こととなった。
At the end of the 19th century, John Manjirō (1827-1898), a Japanese fisherman who later served as an English-Japanese interpreter, was thrown into the sea from a sinking ship during a fishing expedition and was later rescued by an American whaling ship. This incident completely transformed the course of John Manjirō’s life. — Jreibun -
74031
-
『
- きた北
- の
- くに国
- から 』
- は 、
- ほっかいどう北海道 富良野
- し市
- を
- ぶたい舞台
- に
- した フジテレビジョン
- せいさく制作
- の
- テレビドラマ 。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. — Tatoeba -
76943
-
Mac OS X
- と
- いって
- も 、Mac OS
- の
- コード
- を
- バージョンアップ
- した
- わけ訳
- ではない 。
Although it's "Mac OS X", that doesn't mean that the Mac OS code itself has been upgraded to a new version. — Tatoeba -
78882
-
洋子
- は ジョン
- を
- かんぜん完全
- に
- むし無視
- した
- し 、ジョン
- の
- ほう
- も
- かのじょ彼女
- を
- おな同じように
- むし無視
- した 。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her. — Tatoeba -
79306
- ともだち友達
- の ジョン
- が
- わたし私
- に
- そう
- い言った 。
John, a friend of mine, told me so. — Tatoeba -
84363
- ちち父
- は
- ほんとう本当
- は
- わたし私たち
- の
- けっこん結婚
- に
- さんせい賛成
- ではない
- のです 。
- というのは 、ジョン
- は
- まだ
- しょく職
- が
- ない
- から
- です 。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. — Tatoeba -
85567
- うつく美しい
- きょく曲
- だ
- ね 。
- と ジョン
- が
- い言いました 。
That's beautiful, said John. — Tatoeba -
85908
- つか疲れていた
- ので 、ジョン
- は
- はや早く
- ね寝た 。
John, being tired, went to bed early. — Tatoeba -
92391
- かのじょ彼女
- は
- その
- そんがい損害
- を ジョン
- の
- せいにした 。
She blamed John for the damage. — Tatoeba -
92392
- かのじょ彼女
- は
- その
- そんがい損害
- で ジョン
- を
- ひなん非難
- した 。
She blamed the damage on John. — Tatoeba -
92770
- かのじょ彼女
- は ジョン
- の
- ゆうかん勇敢さ
- に
- かんぷく感服
- している 。
She admires John for his courage. — Tatoeba -
92771
- かのじょ彼女
- は ジョン
- の
- こころ心
- を
- とらえる
- だろう 。
She will grow on John. — Tatoeba -
92772
- かのじょ彼女
- は ジョン
- が
- みちにまよ道に迷った
- その
- しょうねん少年
- を
- たす助けた
- こと
- を
- ひてい否定
- した 。
She denied John's having helped the lost boy. — Tatoeba -
92773
- かのじょ彼女
- は ジョン
- が
- いぜん以前
- に
- あい愛して
- くれていた
- と
- おも思った 。
She thought that John had loved her. — Tatoeba -
92774
- かのじょ彼女
- は ジョン
- が
- あい愛して
- くれている
- の
- を
- し知っている 。
She knows that John loved her. — Tatoeba -
92775
- かのじょ彼女
- は ジョン
- が
- あい愛して
- くれていた
- と
- おも思った 。
She thought that John had loved her. — Tatoeba -
92776
- かのじょ彼女
- は ジョン
- が
- あい愛している
- の
- を
- し知っていた 。
She knew that John loved her. — Tatoeba -
93508
- かのじょ彼女
- は
- 6月
- 4日
- に
- ジョンソン
- さん
- と
- けっこん結婚する
- よてい予定
- です 。
She is going to marry Mr Johnson on June 4. — Tatoeba -
93796
- かのじょ彼女
- は 、ジョン
- 宛
- に
- てがみ手紙
- を
- か書いた 。
She addressed the letter to John. — Tatoeba -
93926
- かのじょ彼女の
- ゆめ夢
- の
- じつげん実現
- を
- たす助けた
- の
- は ジョン
- だった 。
It was John who helped make her dream come true. — Tatoeba