Jisho

×

Sentences — 385 found

  • jreibun/7233/1
      会議は
    • いちじかん1時間
    • で終わる予定だったが、
    • にじかん2時間
    • たっても終わらない。予想以上に
    • ながび長引いて
    • いる。
    The meeting was supposed to last one hour, but after two hours it was not over. The meeting had dragged on longer than we expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/32/1
      スクランブル
    • こうさてん交差点
    • で、信号が
    • あか
    • から
    • あお
    • に変わると、立ち止まっていた
    • ほこうしゃ歩行者
    • いっせい一斉に
    • 横断歩道を渡り出した。
    At a scramble crossing, when the light changed from red to green, pedestrians who had been standing still immediately started crossing the street. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/606/1
    • いんさつもじ印刷文字
    • じけい字形
    • てがきもじ手書き文字
    • じけい字形
    • こま細かい
    • いどう異同
    • については、必要以上にこだわることはない。
    There is no need to obsess unduly over the subtle differences between the shapes of printed characters and handwritten ones. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/671/1
      学生時代は、授業が終わると
    • なか
    • のいい
    • ゆうじん友人
    • いえ
    • いりびた入り浸り
    • 、ゲームをしたりいろんな話をしたりしていた。
    When I was a student, I would visit my good friend’s home after class all the time, play games, and talk about all sorts of things. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2441/1
      研究が進み、時代が変わると、学校の教科書に
    • 載る
    • 内容も変わる。
    • たと例えば
    • 、ずっと以前の
    • せいぶつ生物
    • の教科書に「
    • ディーエヌエーDNA
    • 」という言葉は
    • 載って
    • いなかった。
    As research progresses and times change, the content of school textbooks changes correspondingly. For example, the term DNA was not included in biology textbooks that were used a long time ago. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2556/1
    • へや部屋
    • の換気には気流の動きを考えることが重要だ。窓の位置や
    • あけかた開け方
    • しだい次第
    • でそれは変わる。
    It is important to consider the movement of air when ventilating a room. This movement depends on the position of the windows and how much they are opened. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3213/1
      日曜日の午後のひととき、香りのよい紅茶を
    • ていねい丁寧に
    • 入れ
    • おきにいお気に入り
    • のティーカップでゆっくり
    • あじ味わう
    • のが私の楽しみである。
    On Sunday afternoons I enjoy carefully brewing a cup of fragrant tea and sipping it slowly from my favorite teacup. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3947/1
    • おおがた大型
    • ショッピングセンターの建設は、
    • じもと地元
    • しょうてんがい商店街
    • にとって
    • しかつ死活
    • にかかわる問題であるため、
    • しょうてんがい商店街
    • ひとびと人々
    • は反対している。
    The construction of a large new shopping mall could be the death knell for the local shopping district, and the shopkeepers are opposed to the development. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3948/1
      子どもの
    • かず
    • が減っていることは、大学にとってはその
    • そんぞく存続
    • に関わることで、まさに
    • しかつもんだい死活問題
    • であると言える。
    The drop in the birth rate is of great concern to the university as it calls in question its very existence into the future. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4411/1
    • ちくよんじゅうねん築40年
    • だんち団地
    • たちなら立ち並ぶ
    • 地域に、
    • おおがた大型
    • マンションの建設計画が持ち上がっているが、
    • だんち団地
    • の住民の特に高齢者の中にはこの計画にとまどっている
    • ひと
    • も多い。住み慣れた地域の
    • けいかん景観
    • や環境が変わること、特に
    • たちいき他地域
    • からの大きな
    • じんこう人口
    • りゅうにゅう流入
    • には不安があるためだ。開発業者には
    • じもとじゅうみん地元住民
    • への
    • ていねい丁寧な
    • 説明が求められる。
    A plan is afoot to build a large condominium in an area clustered with 40-year-old housing buildings, but many of the old apartments’ residents, especially the elderly people, are troubled by the plan. This is because they are concerned about the change in the landscape and environment of their familiar neighborhood and, especially, how the large influx of people from other areas would affect their area. The developer is expected to provide detailed explanations and respond to the concern of the current residents. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4451/1
      結婚などで
    • みょうじ名字
    • が変わると、パスポートや運転免許証の氏名変更など
    • しゅじゅ種々
    • てつづ手続き
    • が必要になる。
    When a person changes his or her last name due to marriage or other reasons, various actions are required, such as changing the name on a passport or driver’s license. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5706/1
    • おも主に
    • もくぞう木造
    • けんちくぶつ建築物
    • けんちく建築
    • しゅうり修理
    • おこな行う
    • しょくにん職人
    • だいく大工
    • と言うが、そのなかで
    • みやだいく宮大工
    • と呼ばれる
    • しょくにん職人
    • は、伝統的な技術で
    • くぎ
    • を使わず
    • じんじゃぶっかく神社仏閣
    • けんぞう建造
    • しゅうぜん修繕
    • たずさ携わる
    Craftsmen who build or repair mainly wooden structures are called carpenters, and among them, those called “miya-daiku (shrine carpenters)” are involved in building and repairing Shinto shrines and Buddhist temples using traditional techniques without nails. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8030/1
      世界各地に伝わる
    • みんわ民話
    • を集めた絵本シリーズは、
    • にじゅういっせいき21世紀
    • になってもなお
    • はん
    • かさ重ね
    • 、多くの子どもたちに読まれている。
    The picture book series of folk tales from around the world is still in print and has been read by many children even in the 21st century. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8241/2
      ハッピーエンドで終わる
    • どうわ童話
    • でも、もともとは
    • しゅじんこう主人公
    • が自分をいじめた
    • わるもの悪者
    • をひどい
    • 遭わせる
    • ふくしゅうげき復讐劇
    • だったものがある。
    Some original versions of fairy tales with happy endings involve a revenge-based storyline in which the heroes overcome the villains who bullied them by subjecting them to ordeals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/2
    • しんりびょうしゃ心理描写
    • たく巧みな
    • しょうせつか小説家
    • さくひん作品
    • は、それぞれの
    • とうじょうじんぶつ登場人物
    • の気持ちが
    • よみて読み手
    • にすっと伝わる。
    The novelist’s skillful psychological descriptions easily convey each character’s feelings to the reader. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9023/2
      大学の掲示板に「子ども支援ボランティアスタッフ
    • ぼしゅうちゅう募集中
    • !」というポスターが
    • 貼って
    • あり、連絡したのがきっかけで、子どものためのボランティア活動に長く
    • たずさ携わる
    • ことになった。
    On the bulletin board at the university, I noticed a poster with the headline: “Volunteer Staff Wanted to Support Children!” As a result, I contacted the organization on the poster, which led to my long involvement in volunteer activities for children. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9813/1
      かつて
    • しがけん滋賀県
    • に住んだ
    • ようせつ夭折
    • にほんがか日本画家
    • びわこ琵琶湖
    • にまつわる
    • りゅうじょ竜女
    • ものがたり物語
    • を題材とし、いくつかの作品を残している。
    The Japanese painter who once lived in Shiga Prefecture and died young left several works based on the tale of the dragon lady associated with Lake Biwa. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9873/1
      今回のシンポジウムで
    • しんこうやく進行役
    • つと務める
    • のは
    • エヌピーオーNPO
    • の代表で、子どもの貧困に関わる活動を
    • おこな行って
    • いるということだった。
    The facilitator who served in this symposium was a representative of a non-profit organization, which is involved in activities concerning child poverty. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9913/2
      健康診断の血液検査で肝機能に関わる項目が基準値を超えたため、会社を休んで病院で精密検査を受けた。
    Because items related to liver function exceeded the standard values in my blood test during a physical checkup, I took a leave of absence from work and underwent a thorough examination at a hospital. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9924/1
      会計が終わると、
    • しょほうせん処方箋
    • を持って
    • 向かい
    • の薬局に
    • 行き
    • くすり
    • をもらうように指示された。
    After paying the bill, I was instructed to take my prescription to the pharmacy across the street to receive my medications. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >