Sentences — 74 found
-
115391
- かれ彼
- は 、
- かのじょ彼女
- を
- はいらせる
- ために
- わきわきに寄った 。
He stood aside for her to enter. — Tatoeba -
119636
- かれ彼
- が
- とお通れる
- ように
- ぼく僕
- は
- わき脇に寄った 。
I stepped aside so that he could pass. — Tatoeba -
119650
- かれ彼
- が
- なか中
- に
- い入れる
- ように
- わき脇によった 。
I stepped aside so that he could come in. — Tatoeba -
120727
- かれ彼
- が
- ブリーフケース
- を
- わき脇
- に
- かか抱えて
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I saw him coming with his briefcase under his arm. — Tatoeba -
120797
- かれ彼
- が
- とお通れる
- ように 、
- わたし私
- は
- わきわきに寄った 。
I stepped aside for him to pass. — Tatoeba -
123539
- どうり道理
- を
- わきまえた
- ひと人
- なら 、
- だれ
- が
- そんな
- きがへん気が変な
- おとこ男
- の
- い言う
- こと
- に
- みみをか耳を貸す
- ものか 。
Who that has reason will listen to such a mad man? — Tatoeba -
123595
- みち道
- の
- わき脇
- に
- よ寄せて
- ください 。
Pull over to the side, please. — Tatoeba -
124029
- とうしょ当初
- こうぎ抗議
- する
- ひと人
- は
- ほんのわずか
- だった
- が 、
- いま今や
- そこらじゅう
- から
- 湧き起こっている 。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. — Tatoeba -
159790
- わたし私
- は
- その
- ろうふじん老婦人
- が
- とお通れる
- ように
- わきわきに寄った 。
I stepped aside for the old lady to pass. — Tatoeba -
167288
- わたし私たち
- が
- いしき意識
- して
- ほかの
- れいぎただ礼儀正し
- さ
- の
- かたち形
- を
- わきまえる
- こと
- が
- たいせつ大切
- である 。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. — Tatoeba -
169533
- ざっし雑誌
- は
- テーブル
- の
- わき脇
- に
- つ積んである 。
The magazines are piled up next to the table. — Tatoeba -
173615
- ひろば広場
- は
- こうふん興奮
- で
- わきたった 。
The square buzzed with excitement. — Tatoeba -
176176
- けいさつ警察
- は
- わたし私
- を
- わき
- へ
- 押しのけた 。
The policeman thrust me aside. — Tatoeba -
177724
- きみ君
- は
- その
- ねんれい年齢
- なのだ
- から 、
- もっと
- ふんべつ分別
- を
- わきまえる
- べき
- だ 。
You ought to know better at your age. — Tatoeba -
189863
- うちゅうひこうし宇宙飛行士
- たち達
- は
- しぜん自然と
- 湧き起こった
- はくしゅ拍手
- で
- むか迎えられた 。
The astronauts were greeted with spontaneous applause. — Tatoeba -
189912
- みぎ右
- わきばらわき腹
- を
- した下
- に
- して
- よこ横になって
- ください 。
Lie on your right side. — Tatoeba -
191627
- われわれ
- は
- じぶん自分
- の の
- たちば立場
- って
- もの
- を
- わきまえていた
- から
- ね 。
That's because we knew our place. — Tatoeba -
191998
- わきばらわき腹
- が
- いた痛い 。
I've got a pain in my side. — Tatoeba -
192298
- ろうそく
- の
- りょうたん両端
- を
- も燃やす
- こと
- は 、
- きわ極めて
- かんたん簡単に
- ろうそく
- を
- と溶かす
- ことになる -
- びじょ美女
- を
- りょうわき両脇
- に
- かかえこ抱え込んだ
- プレイボーイ
- のように 。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. — Tatoeba -
197489
-
ヒトミ
- が
- い入れる
- ように ジャック
- は
- わき脇
- に
- た立った 。
Jack stood aside for Hitomi to enter. — Tatoeba