Sentences — 13 found
-
jreibun/4586/2
- たびさき旅先 の観光地で
- いちにち1日 でいろいろな
- ところ所 を
- まわ周る 場合は、バスや地下鉄の
- いちにちじょうしゃけん1日乗車券 を利用すると交通費を
- せつやく節約 できて
- おとくお得 だ。
If you want to visit various tourist spots on your trip in one day, a one-day bus or subway pass is a great way to save on your transportation costs. — Jreibun -
81456
- ほんめい本命
- と
- たいこうば対抗馬
- が
- せりあ競り合った
- おかげお陰で 、
- ダークホース
- の
- かれ彼
- が
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- え得た
- って
- わけ
- だ 。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. — Tatoeba -
165814
- わたし私たち
- は
- こうきんり高金利
- で
- かね金
- を
- か借りた 。
We borrowed money at high interest. — Tatoeba -
173216
- こうきんり高金利
- で
- かね金
- を
- か借りた 。
We borrowed money at high interest. — Tatoeba -
177355
- きみ君
- は
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- し占めよう
- としている
- の
- か 。
Are you trying to fish in troubled waters? — Tatoeba -
182130
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- し占める
- つもり
- は
- ない 。
I have no intention of fishing in troubled waters. — Tatoeba -
182131
- ぎょふ漁夫
- の
- り利 。
Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. — Tatoeba -
182132
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- し占める 。
A third party makes off with the profits. — Tatoeba -
186557
- かこく苛酷な
- かかくきょうそう価格競争
- の
- なか中
- で 、A
- しゃ社
- は
- われわれ我々
- を
- けしかけて B
- しゃ社
- と
- たたか戦わせて
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- え得よう
- としている 。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. — Tatoeba -
192803
- よくも
- わたし私
- に
- そんな
- くち口
- を
- き利ける
- もの
- だ
- な 。
How dare you speak like that to me? — Tatoeba -
2511490
- かのじょ彼女
- は
- りこ利己
- いってんば一点張り
- の
- おんな女
- だ 。
She puts her own interests above everything else. — Tatoeba -
138580
- 他の物
- が
- ぎょふ漁夫
- の
- り利
- を
- し占める 。
Someone else profits from the situation. — Tatoeba -
198264
- はじ初めて
- じょうず上手に
- 口が利ける
- ようになった
- こども子供
- は 「
- なぜ 」
- とか 「
- なに 」
- とか
- を
- れんぱつ連発
- して
- りょうしん両親
- を
- なや悩ます
- もの
- だ 。
A child who has just learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". — Tatoeba