Sentences — 110 found
-
jreibun/2456/2
-
かつて輸出により海外進出に成功したメーカーも、
- そのごその後 、価格のより安い現地メーカーとの競合が激化したため、
- かいがいしじょう海外市場 からの撤退を
- よぎ余儀なく された。
Some manufacturers that were successful in expanding their markets overseas have been forced to withdraw from foreign trading due to increased competition from local manufacturers that offer lower priced products. — Jreibun -
jreibun/3336/1
- こくりつだいがく国立大学 は
- しりつだいがく私立大学 に比べて
- そうたいてき相対的に 学費が安いため、子どもには
- こくりつだいがく国立大学 に進学してほしいと望む
- おや親 は多い。
Many parents want their children to attend national universities because of their relatively low tuition costs compared to private universities. — Jreibun -
jreibun/5726/2
-
大学のすぐ近くにある
- ていしょくや定食屋 の料理は
- たい大して
- おい美味しい というわけではないが、とにかく量が多くて安いので学生たちでいつも混んでいる。
The food at the diner, which is located near the university, is not very good, but it is always crowded with students because the portions are large and the price is affordable. — Jreibun -
jreibun/8240/1
- とりひきさき取引先 のこれまでの担当者は事務的で冷たい感じだったが、新しい担当者は親しみやすく
- ひとあ人当たり の良い人で安心した。
The previous contact person at our client company was impersonal and cold, but the new contact person is friendly and affable, which makes me feel at ease. — Jreibun -
74259
- がっき楽器 ・
- きざい機材
- の
- しつ質
- は
- かんぜん完全に
- プロ
- しよう仕様 !
- です
- が
- ねだん値段
- は
- どこ何処
- よりも
- やす安い !
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! — Tatoeba -
74404
- これだけ
- で
- やっかいばら厄介払い
- できたら
- やす安い
- もの
- で 、
- みな
- おおよろこ大喜び
- した 。
We were all pleased to be so cheaply quit of him. — Tatoeba -
76473
- ビール
- は
- ばくが麦芽
- の
- がんゆうりょう含有量
- によって
- かぜい課税
- される
- から 、
- はっぽうしゅ発泡酒
- の
- ほう方
- が
- やす安い
- ん
- だ
- よ 。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. — Tatoeba -
83816
- ぶっか物価
- が
- そんなに
- やす安い
- と
- き聞いて
- わたし私たち
- は
- びっくり
- した 。
It amazed us to hear that things were so cheap. — Tatoeba -
85629
- ひこうき飛行機
- は
- はやわり早割
- で
- とれば
- やす安い
- よ 。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. — Tatoeba -
89402
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- きゅうりょう給料
- が
- やす安い
- と
- ぶつぶつ
- い言った 。
She complained to me of my small salary. — Tatoeba -
91230
- かのじょ彼女
- は
- やす安い
- きゅうりょう給料
- にもかかわらず
- その
- かいしゃ会社
- で
- いっしょうけんめい一生懸命
- はたら働いている 。
She works hard in the office for a small salary. — Tatoeba -
93274
- かのじょ彼女
- は
- いつも
- わたし私の
- やす安い
- きゅうりょう給料
- の
- ふまん不満
- ばかり
- い言っている 。
She is always complaining about my small salary. — Tatoeba -
102647
- かれ彼
- は
- ほか他
- に
- もっと
- よ良い
- ところ
- が
- ある
- だろう
- と
- きゅうりょう給料
- の
- やす安い
- しごと仕事
- を
- や辞めた 。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. — Tatoeba -
108439
- かれ彼
- は
- きゅうりょう給料
- が
- やす安
- すぎて
- かぞく家族
- を
- やしな養っていけない 。
His salary is too low to support his family. — Tatoeba -
114566
- かれ彼
- は
- いつも
- きゅうりょう給料
- が
- やす安い
- と
- こぼしている 。
He is always complaining about his low salary. — Tatoeba -
122381
- にほん日本
- ほど
- ほん本
- を
- よ読む
- ひと人
- の
- おお多い
- くに国
- は
- ない
- し 、
- また
- にほん日本
- ほど
- ほん本
- の
- やす安い
- くに国
- も
- ない 。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. — Tatoeba -
123177
- ふた二つ
- の
- うち
- で
- は
- こちら
- の
- ほう方
- が
- やす安い 。
This is the cheaper of the two. — Tatoeba -
127135
- ねだん値段
- が
- やす安い
- の
- は
- うれしい
- おどろ驚き
- だった 。
I was agreeably surprised by the low prices. — Tatoeba -
138599
- ほか他
- の
- こと事
- が
- おな同じ
- なら 、
- わたし私
- は
- やす安い
- ほう方
- を
- えら選びます 。
Other things being equal, I choose the cheaper one. — Tatoeba -
142316
- せきゆ石油
- は
- もはや
- やす安い
- ねんりょう燃料
- ではない 。
Petrol is no longer a cheap fuel. — Tatoeba